Pedro Fernandez - Celosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Fernandez - Celosa




Celosa
Ревнивица
Te suplico que no empieces con tus celos
Умоляю, не начинай опять ревновать
Te lo pido, te lo imploro y te lo ruego
Прошу тебя, заклинаю и молю
Te lo ruego, te lo pido, te lo imploro
Молю тебя, прошу, заклинаю
Que no vuelvas a empezar
Чтобы ты снова не начала
Pues no dejas de quejarte todo el día
Ведь ты не перестаешь жаловаться весь день
Y me celas con Lupita y con María
И ревнуешь меня к Люпите и к Марии
Con Rosita, con Susana
К Розите, к Сусане
Con Mariana, con su hermana
К Марианне, к ее сестре
Con mengana, con zutana
К каждой встречной, к каждой поперечной
Amorcito, ya no me hagas renegar
Любимая, не доводи меня до белого каления
Chiquita hermosa, ya no seas celosa
Красавица моя, перестань ревновать
sabes, mi vida, que yo te llevo en el corazón
Ты знаешь, моя жизнь, что ты у меня в сердце
Yo no respondo por tus celos tontos
Я не отвечаю за твою глупую ревность
Ya no seas tan necia
Не будь такой глупой
Te lo suplico, ten compasión
Умоляю тебя, сжалься
Por eso ya no quiero oírte
Поэтому я больше не хочу тебя слушать
Ya no quiero decirte
Я больше не хочу тебе говорить
Ya no quiero
Я больше не хочу
¿No ves que así no te ves bonita, celosa?
Разве ты не видишь, что ревность тебя не красит?
Ya no quiero oírte
Я больше не хочу тебя слушать
Ya no quiero decirte
Я больше не хочу тебе говорить
Ya no quiero
Я больше не хочу
¿No ves que así no te ves bonita, celosa?
Разве ты не видишь, что ревность тебя не красит?
¡Ay!
Ах!
Pues no dejas de quejarte todo el día
Ведь ты не перестаешь жаловаться весь день
Y me celas con Lupita y con María
И ревнуешь меня к Люпите и к Марии
Con Rosita, con Susana
К Розите, к Сусане
Con Mariana, con su hermana
К Марианне, к ее сестре
Con mengana, con zutana
К каждой встречной, к каждой поперечной
Amorcito, ya no me hagas renegar
Любимая, не доводи меня до белого каления
Chiquilla hermosa, ya no seas celosa
Девушка моя прекрасная, не будь ревнивой
sabes, mi vida, que yo te llevo en el corazón
Ты знаешь, моя жизнь, что я тебя в сердце храню
Yo no respondo por tus celos tontos
Я не отвечаю за твою глупую ревность
Ya no seas celosa
Перестань ревновать
Te lo suplico, ten compasión
Умоляю тебя, сжалься
Por eso ya no quiero oírte
Поэтому я больше не хочу тебя слушать
Ya no quiero decirte
Я больше не хочу тебе говорить
Ya no quiero
Я больше не хочу
¿No ves que así no te ves bonita, celosa?
Разве ты не видишь, что ревность тебя не красит?
Ya no quiero oírte
Я больше не хочу тебя слушать
Ya no quiero decirte
Я больше не хочу тебе говорить
Ya no quiero
Я больше не хочу
¿No ves que así no te ves bonita, celosa?
Разве ты не видишь, что ревность тебя не красит?
Ya no quiero oírte
Я больше не хочу тебя слушать
Ya no quiero decirte
Я больше не хочу тебе говорить
Ya no quiero
Я больше не хочу
Si de mi vida eres la reina, celosa
Ведь ты королева моей жизни, ревнивица
Ya no quiero oírte
Я больше не хочу тебя слушать
Ya no quiero decirte
Я больше не хочу тебе говорить
Ya no quiero
Я больше не хочу
De mis quincenas eres la dueña, celosa
Ты хозяйка моей зарплаты, ревнивица
¡Ay!
Ах!





Writer(s): Sergio Enrique Moya-molina


Attention! Feel free to leave feedback.