Lyrics and translation Pedro Fernandez - El Milagro De Tus Ojos
El Milagro De Tus Ojos
Чудо твоих глаз
Cada
vez
que
pienso
en
ti
Каждый
раз,
думая
о
тебе,
Nace
un
mundo
dulce
y
nuevo
Я
будто
вижу
новый,
прекрасный
мир,
Porque
brilla
en
tu
mirar
Ведь
твои
глаза
сияют,
Una
nueva
luz
de
ensueño
Как
волшебный,
сказочный
свет.
Que
me
hace
comprender
И
я
начинаю
понимать,
La
nostalgia
tibia
de
tu
amor
Что
лёгкая
грусть
твоей
любви,
Es
fuego
que,
al
arder
Словно
пламя,
что
горит,
Une
a
los
dos
И
соединяет
нас
двоих.
Bajo
un
cielo
tan
azul
Под
этим
небом
таким
голубым
Vuela
hacia
cualquier
mañana
Летит
навстречу
любому
утру
Pájaro
multicolor,
bajo
una
mirada
extraña
Разноцветная
птица,
под
странным,
чужим
взглядом,
Que
me
hace
comprender
И
я
начинаю
понимать,
La
nostalgia
tibia
de
tu
amor
Что
лёгкая
грусть
твоей
любви,
Es
fuego
que,
al
arder
Словно
пламя,
что
горит,
Une
a
los
dos
И
соединяет
нас
двоих.
Un
milagro
brilla
en
tu
mirar
Чудо
сияет
в
твоих
глазах,
Trayendo
luz
a
mí
vivir
Освещая
мою
жизнь,
Siento
entonces
que
van
a
estallar
И
я
чувствую,
как
сейчас
взорвутся
El
sol
el
mundo
entero
y
nuestro
amor
Солнце,
весь
мир
и
наша
любовь.
Cada
vez
que
pienso
en
ti
Каждый
раз,
думая
о
тебе,
Nace
un
mundo
dulce
y
nuevo
Я
будто
вижу
новый,
прекрасный
мир,
Porque
brilla
en
tu
mirar
Ведь
твои
глаза
сияют,
Una
nueva
luz
de
ensueño
Как
волшебный,
сказочный
свет.
Que
me
hace
comprender
И
я
начинаю
понимать,
La
nostalgia
tibia
de
tu
amor
Что
лёгкая
грусть
твоей
любви,
Es
fuego
que,
al
arder
Словно
пламя,
что
горит,
Une
a
los
dos
И
соединяет
нас
двоих.
Bajo
un
cielo
tan
azul
Под
этим
небом
таким
голубым
Vuela
hacia
cualquier
mañana
Летит
навстречу
любому
утру
Pájaro
multicolor,
bajo
una
mirada
extraña
Разноцветная
птица,
под
странным,
чужим
взглядом,
Que
me
hace
comprender
И
я
начинаю
понимать,
La
nostalgia
tibia
de
tu
amor
Что
лёгкая
грусть
твоей
любви,
Es
fuego
que,
al
arder
Словно
пламя,
что
горит,
Une
a
los
dos
И
соединяет
нас
двоих.
Un
milagro
brilla
en
tu
mirar
Чудо
сияет
в
твоих
глазах,
Trayendo
luz
a
mí
vivir
Освещая
мою
жизнь,
Siento
entonces
que
van
a
estallar
И
я
чувствую,
как
сейчас
взорвутся
El
sol
el
mundo
entero
y
nuestro
amor
Солнце,
весь
мир
и
наша
любовь.
El
sol
el
mundo
entero
y
nuestro
amor
Солнце,
весь
мир
и
наша
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Falcoff, Jacobo Wolf Zellermier
Attention! Feel free to leave feedback.