Lyrics and translation Pedro Fernandez - El Muro
Cómo
es
posible
que
todo
lo
vivido
Как
возможно,
что
все
пережитое
No
tenga
más
sentido
y
lo
hayas
olvidado
Не
имеет
смысла
и
ты
его
забыла?
Si
fui
el
primero
que
consumió
tu
fuego
Если
я
был
первым,
кто
сжег
твою
страсть,
Que
te
llevó
hasta
el
cielo
tan
sólo
por
amor
Тот,
кто
вознес
тебя
на
небеса
лишь
из-за
любви
Cómo
es
posible
que
bajes
la
mirada
Как
возможно,
что
ты
опускаешь
взгляд,
Le
des
vuelta
a
la
cara
al
que
nadó
en
tu
cuerpo
Отворачиваешься
от
того,
кто
купался
в
твоем
теле?
Si
fui
el
primero
el
diez
y
el
cien
por
ciento
Если
я
был
первым
на
сто
процентов,
De
aquel
fiel
juramento
que
hicimos
ante
Dios
Из
тех
клятв
верности,
что
мы
давали
Богу
Un
muro
de
silencio
entre
los
dos
has
levantado
Ты
воздвигла
стену
молчания
между
нами
Un
muro
de
silencio
que
me
aparta
más
de
ti
Стену
молчания,
которая
отдаляет
меня
от
тебя
No
sé
cómo
romperlo
si
mis
besos
no
te
alcanzan
Я
не
знаю,
как
пробить
ее,
если
мои
поцелуи
тебя
не
достигают,
Aquellos
que
te
hicieron
volar
hasta
el
confín
Те,
что
заставляли
тебя
летать
до
самых
краев
Un
muro
de
silencio
entre
los
dos
has
levantado
Ты
воздвигла
стену
молчания
между
нами
Un
muro
de
silencio
como
aquel
que
hubo
en
Berlín
Стену
молчания,
как
ту,
что
была
в
Берлине,
Y
finjo
sonreír
amor
llorando
a
tus
espaldas
И
я
притворяюсь,
что
улыбаюсь,
моя
любовь,
плача
за
твоей
спиной,
Mira
lo
que
tú
has
hecho
de
un
corazón
feliz
Посмотри,
что
ты
сделала
с
моим
счастливым
сердцем.
Cómo
es
posible
que
todo
lo
vivido
Как
возможно,
что
ты
все
пережитое,
Lo
tires
al
vacío
como
papel
mojado
Бросаешь
в
пустоту,
как
испорченный
лист?
Sí
fui
en
tu
vida
el
punto
de
partida
Если
я
был
в
твоей
жизни
отправной
точкой,
La
única
salida
de
amor
y
comprensión
Единственным
выходом
из
любви
и
понимания
Un
muro
de
silencio
entre
los
dos
has
levantado
Ты
воздвигла
стену
молчания
между
нами
Un
muro
de
silencio
que
me
aparta
más
de
ti
Стену
молчания,
которая
отдаляет
меня
от
тебя
No
sé
cómo
romperlo
si
mis
besos
no
te
alcanzan
Я
не
знаю,
как
пробить
ее,
если
мои
поцелуи
тебя
не
достигают,
Aquellos
que
te
hicieron
volar
hasta
el
confín
Те,
что
заставляли
тебя
летать
до
самых
краев
Un
muro
de
silencio
entre
los
dos
has
levantado
Ты
воздвигла
стену
молчания
между
нами
Un
muro
de
silencio
como
aquel
que
hubo
en
Berlín
Стену
молчания,
как
ту,
что
была
в
Берлине,
Y
finjo
sonreír
amor
llorando
a
tus
espaldas
И
я
притворяюсь,
что
улыбаюсь,
моя
любовь,
плача
за
твоей
спиной,
Mira
lo
que
tú
has
hecho
de
un
corazón
feliz
Посмотри,
что
ты
сделала
с
моим
счастливым
сердцем.
Mira
lo
que
tú
has
hecho
de
un
corazón
feliz
Посмотри,
что
ты
сделала
с
моим
счастливым
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Arevalo
Attention! Feel free to leave feedback.