Pedro Fernandez - El Muro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Fernandez - El Muro




El Muro
Стена
Cómo es posible que todo lo vivido
Как возможно, что все пережитое
No tenga más sentido y lo hayas olvidado
Не имеет смысла и ты его забыла?
Si fui el primero que consumió tu fuego
Если я был первым, кто сжег твою страсть,
Que te llevó hasta el cielo tan sólo por amor
Тот, кто вознес тебя на небеса лишь из-за любви
Cómo es posible que bajes la mirada
Как возможно, что ты опускаешь взгляд,
Le des vuelta a la cara al que nadó en tu cuerpo
Отворачиваешься от того, кто купался в твоем теле?
Si fui el primero el diez y el cien por ciento
Если я был первым на сто процентов,
De aquel fiel juramento que hicimos ante Dios
Из тех клятв верности, что мы давали Богу
Un muro de silencio entre los dos has levantado
Ты воздвигла стену молчания между нами
Un muro de silencio que me aparta más de ti
Стену молчания, которая отдаляет меня от тебя
No cómo romperlo si mis besos no te alcanzan
Я не знаю, как пробить ее, если мои поцелуи тебя не достигают,
Aquellos que te hicieron volar hasta el confín
Те, что заставляли тебя летать до самых краев
Un muro de silencio entre los dos has levantado
Ты воздвигла стену молчания между нами
Un muro de silencio como aquel que hubo en Berlín
Стену молчания, как ту, что была в Берлине,
Y finjo sonreír amor llorando a tus espaldas
И я притворяюсь, что улыбаюсь, моя любовь, плача за твоей спиной,
Mira lo que has hecho de un corazón feliz
Посмотри, что ты сделала с моим счастливым сердцем.
Cómo es posible que todo lo vivido
Как возможно, что ты все пережитое,
Lo tires al vacío como papel mojado
Бросаешь в пустоту, как испорченный лист?
fui en tu vida el punto de partida
Если я был в твоей жизни отправной точкой,
La única salida de amor y comprensión
Единственным выходом из любви и понимания
Un muro de silencio entre los dos has levantado
Ты воздвигла стену молчания между нами
Un muro de silencio que me aparta más de ti
Стену молчания, которая отдаляет меня от тебя
No cómo romperlo si mis besos no te alcanzan
Я не знаю, как пробить ее, если мои поцелуи тебя не достигают,
Aquellos que te hicieron volar hasta el confín
Те, что заставляли тебя летать до самых краев
Un muro de silencio entre los dos has levantado
Ты воздвигла стену молчания между нами
Un muro de silencio como aquel que hubo en Berlín
Стену молчания, как ту, что была в Берлине,
Y finjo sonreír amor llorando a tus espaldas
И я притворяюсь, что улыбаюсь, моя любовь, плача за твоей спиной,
Mira lo que has hecho de un corazón feliz
Посмотри, что ты сделала с моим счастливым сердцем.
Mira lo que has hecho de un corazón feliz
Посмотри, что ты сделала с моим счастливым сердцем.





Writer(s): Miguel Angel Arevalo


Attention! Feel free to leave feedback.