Pedro Fernandez - La Otra - translation of the lyrics into German

La Otra - Pedro Fernandeztranslation in German




La Otra
Die Andere
La otra
Die Andere
Que como sombra me acompaña en mi camino
Die wie ein Schatten mich auf meinem Weg begleitet
Es un amor que como enigma, ni el olvido
Es ist eine Liebe, rätselhaft, die selbst Vergessenheit
Ha de llegar, porque ella siempre está conmigo
nicht erreichen kann, denn sie ist immer bei mir
La otra
Die Andere
La que soñe, la que creí una vez perdida
Von der ich träumte, die ich einst verloren glaubte
Sigue viviendo muy adentro de mi vida
Lebt weiter tief in meinem Leben
Esa mujer a quien mi ser sigue encendida
Jene Frau, für die mein Wesen noch immer brennt
Pero qué tonto
Aber wie dumm von mir
Si otra mujer está engañando este cariño
Wenn eine andere Frau diese Zuneigung hier täuscht
Solo por ver en su mirar un parecido
Nur weil ich in ihrem Blick eine Ähnlichkeit sehe
Aquel amor para el que nunca tengo olvido
zu jener Liebe, die ich niemals vergesse
Pero fui un tonto
Aber ich war ein Narr
Debí arrancarme el corazón, no solo herirlo
Ich hätte mir das Herz herausreißen sollen, nicht nur verletzen
Si otra mujer está engañando este cariño
Wenn eine andere Frau diese Zuneigung hier täuscht
Vete de mí, lejos de
Geh weg von mir, weit weg von mir
No la he olvidado
Ich habe sie nicht vergessen
La otra
Die Andere
La que soñe, la que creí una vez perdida
Von der ich träumte, die ich einst verloren glaubte
Sigue viviendo muy adentro de mi vida
Lebt weiter tief in meinem Leben
Esa mujer a quien mi ser sigue encendida
Jene Frau, für die mein Wesen noch immer brennt
Pero qué tonto
Aber wie dumm von mir
Si otra mujer está engañando este cariño
Wenn eine andere Frau diese Zuneigung hier täuscht
Solo por ver en su mirar un parecido
Nur weil ich in ihrem Blick eine Ähnlichkeit sehe
Aquel amor para el que nunca tengo olvido
zu jener Liebe, die ich niemals vergesse
Pero fui un tonto
Aber ich war ein Narr
Debí arrancarme el corazón, no solo herirlo
Ich hätte mir das Herz herausreißen sollen, nicht nur verletzen
Si otra mujer está engañando este cariño
Wenn eine andere Frau diese Zuneigung hier täuscht
Vete de mí, lejos de
Geh weg von mir, weit weg von mir
No la he olvidado
Ich habe sie nicht vergessen





Writer(s): Humberto Estrada Olivas


Attention! Feel free to leave feedback.