Lyrics and translation Pedro Fernandez - La Otra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
como
sombra
me
acompaña
en
mi
camino
Что
словно
тень
сопровождает
меня
на
моём
пути,
Es
un
amor
que
como
enigma,
ni
el
olvido
Это
любовь,
которая
как
загадка,
даже
забвение
Ha
de
llegar,
porque
ella
siempre
está
conmigo
Не
в
силах
прийти,
потому
что
она
всегда
со
мной.
La
que
soñe,
la
que
creí
una
vez
perdida
Та,
о
которой
я
мечтал,
которую
я
считал
однажды
потерянной,
Sigue
viviendo
muy
adentro
de
mi
vida
Продолжает
жить
глубоко
внутри
моей
жизни,
Esa
mujer
a
quien
mi
ser
sigue
encendida
Эта
женщина,
к
которой
моё
существо
всё
ещё
пылает.
Pero
qué
tonto
Но
какой
же
я
глупец,
Si
otra
mujer
está
engañando
este
cariño
Если
другая
женщина
обманывает
эту
любовь,
Solo
por
ver
en
su
mirar
un
parecido
Только
потому,
что
вижу
в
её
взгляде
сходство
Aquel
amor
para
el
que
nunca
tengo
olvido
С
той
любовью,
которую
я
никогда
не
забываю.
Pero
fui
un
tonto
Но
я
был
глупцом,
Debí
arrancarme
el
corazón,
no
solo
herirlo
Мне
следовало
вырвать
своё
сердце,
а
не
просто
ранить
его.
Si
otra
mujer
está
engañando
este
cariño
Если
другая
женщина
обманывает
эту
любовь,
Vete
de
mí,
lejos
de
mí
Уходи
от
меня,
прочь
от
меня,
No
la
he
olvidado
Я
не
забыл
её.
La
que
soñe,
la
que
creí
una
vez
perdida
Та,
о
которой
я
мечтал,
которую
я
считал
однажды
потерянной,
Sigue
viviendo
muy
adentro
de
mi
vida
Продолжает
жить
глубоко
внутри
моей
жизни,
Esa
mujer
a
quien
mi
ser
sigue
encendida
Эта
женщина,
к
которой
моё
существо
всё
ещё
пылает.
Pero
qué
tonto
Но
какой
же
я
глупец,
Si
otra
mujer
está
engañando
este
cariño
Если
другая
женщина
обманывает
эту
любовь,
Solo
por
ver
en
su
mirar
un
parecido
Только
потому,
что
вижу
в
её
взгляде
сходство
Aquel
amor
para
el
que
nunca
tengo
olvido
С
той
любовью,
которую
я
никогда
не
забываю.
Pero
fui
un
tonto
Но
я
был
глупцом,
Debí
arrancarme
el
corazón,
no
solo
herirlo
Мне
следовало
вырвать
своё
сердце,
а
не
просто
ранить
его.
Si
otra
mujer
está
engañando
este
cariño
Если
другая
женщина
обманывает
эту
любовь,
Vete
de
mí,
lejos
de
mí
Уходи
от
меня,
прочь
от
меня,
No
la
he
olvidado
Я
не
забыл
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Estrada Olivas
Attention! Feel free to leave feedback.