Lyrics and translation Pedro Fernandez - Laberinto de Pasión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laberinto de Pasión
Лабиринт страсти
Un
camino
siempre
incierto,
es
la
vida
Жизнь
— всегда
неясный
путь,
Como
un
juego
de
verdades,
y
de
mentiras
Как
игра
в
правду
и
ложь.
Y
que
fácil
es
perderse,
con
palabras
y
promesas
И
как
легко
потеряться
в
словах
и
обещаниях,
En
un
negro
torbellino
se
nos
vuelca
el
corazón
В
черном
вихре
переворачивается
наше
сердце.
Como
noche
sin
estrellas,
como
sombras
Словно
ночь
без
звезд,
словно
тени,
Nos
paseamos
por
el
mundo
sin
razón
Мы
бродим
по
миру
без
цели,
Hasta
que
el
amor
un
día
Пока
однажды
любовь
Hace
que
nos
hierba
el
alma
Не
заставит
наши
души
кипеть.
Nuestras
penas
son
caudales,
laberintos
de
pasión
Наши
печали
— богатства,
лабиринты
страсти.
Rescátame
de
perder
la
vida
sin
ti
Спаси
меня
от
потери
жизни
без
тебя,
Ayúdame
a
encontrar
la
salida
y
así
Помоги
мне
найти
выход,
и
тогда
Juntos
ir
desafiando
el
destino
Мы
вместе
бросим
вызов
судьбе,
Descubriendo
un
sendero
hacía
el
sol
Найдем
тропинку
к
солнцу,
Para
que
nada
ni
nadie
Чтобы
ничто
и
никто
Nos
pueda
ya
separar
Не
смог
нас
разлучить.
Caminando
siempre
a
ciegas,
yo
vivía
Я
жил,
всегда
идя
вслепую,
Apostando
todo
en
vano,
al
amor
Напрасно
ставя
всё
на
любовь.
De
tristezas
y
alegrías,
se
nos
va
llenando
el
alma
Печалями
и
радостями
наполняется
наша
душа,
Desengaños
y
traiciones,
laberintos
de
pasión
Разочарованиями
и
предательствами,
лабиринтами
страсти.
Rescátame
de
perder
la
vida
sin
ti
Спаси
меня
от
потери
жизни
без
тебя,
Ayúdame
a
encontrar
la
salida
y
así
Помоги
мне
найти
выход,
и
тогда
Juntos
ir
desafiando
el
destino
Мы
вместе
бросим
вызов
судьбе,
Descubriendo
un
sendero
hacía
el
sol
Найдем
тропинку
к
солнцу,
Para
que
nada
ni
nadie
Чтобы
ничто
и
никто
Rescátame
de
perder
la
vida
sin
ti
Спаси
меня
от
потери
жизни
без
тебя,
Ayúdame
a
encontrar
la
salida
y
así
Помоги
мне
найти
выход,
и
тогда
Juntos
ir
desafiando
el
destino
Мы
вместе
бросим
вызов
судьбе,
Descubriendo
un
sendero
hacía
el
sol
Найдем
тропинку
к
солнцу,
Para
que
nada
ni
nadie
Чтобы
ничто
и
никто
Nos
pueda
ya
separar
Не
смог
нас
разлучить.
Nos
pueda
ya
separar
Не
смог
нас
разлучить.
Nos
pueda
ya
separar
Не
смог
нас
разлучить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avendano Luhrs Jorge
Attention! Feel free to leave feedback.