Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Supieras (Balada)
Wenn du wüsstest (Ballade)
Si
tú
supieras
cuantas
lunas
te
he
llorado
Wenn
du
wüsstest,
wie
viele
Monde
ich
um
dich
geweint
habe
Y
que
el
recuerdo
te
recuerda
sin
querer
Und
dass
die
Erinnerung
mich
ungewollt
an
dich
erinnert
Si
tú
supieras
que
no
encuentro
en
este
mundo
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
auf
dieser
Welt
nicht
finde
Algún
lugar
donde
poder
huir
de
ti
Einen
Ort,
wohin
ich
vor
dir
fliehen
könnte
Si
tú
supieras
que
estoy
siempre
en
la
nada
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
mich
immer
im
Nichts
befinde
Haciendo
sueños
donde
vuelves
junto
a
mí
Träumend,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Si
tú
supieras
que
buscado
tu
sonrisa
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dein
Lächeln
gesucht
habe
Pero
estoy
preso
dentro
de
otra
realidad
Aber
ich
bin
gefangen
in
einer
anderen
Realität
Si
tú
supieras
que
tu
amor
está
en
mi
sangre
Wenn
du
wüsstest,
dass
deine
Liebe
in
meinem
Blut
ist
Y
que
el
orgullo
es
un
juego
de
perder
Und
dass
Stolz
ein
Spiel
ist,
bei
dem
man
verliert
Si
tú
supieras
que
la
puerta
está
abierta
Wenn
du
wüsstest,
dass
die
Tür
offen
steht
Tal
vez
volvieras
a
quererme
otra
vez
Vielleicht
würdest
du
mich
wieder
lieben
Si
tú
supieras
cuantas
lunas
te
he
llorado
Wenn
du
wüsstest,
wie
viele
Monde
ich
um
dich
geweint
habe
Y
que
no
puedo
arrancarte
de
mi
ser
Und
dass
ich
dich
nicht
aus
meinem
Sein
reißen
kann
Si
tú
supieras
que
tu
alma
está
en
mi
alma
Wenn
du
wüsstest,
dass
deine
Seele
in
meiner
Seele
ist
Y
que
estoy
siego
dentro
de
la
claridad
Und
dass
ich
blind
bin
inmitten
der
Klarheit
Si
tú
supieras
que
tu
amor
está
en
mi
sangre
Wenn
du
wüsstest,
dass
deine
Liebe
in
meinem
Blut
ist
Y
que
el
orgullo
es
un
juego
de
perder
Und
dass
Stolz
ein
Spiel
ist,
bei
dem
man
verliert
Si
tú
supieras
que
la
puerta
está
abierta
Wenn
du
wüsstest,
dass
die
Tür
offen
steht
Tal
vez
volvieras
a
quererme
otra
vez
Vielleicht
würdest
du
mich
wieder
lieben
Si
tú
supieras
cuantas
lunas
te
he
llorado
Wenn
du
wüsstest,
wie
viele
Monde
ich
um
dich
geweint
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Barrera
Attention! Feel free to leave feedback.