Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Verte
Ohne dich zu sehen
Que
tristeza
saber
Wie
traurig
zu
wissen,
Que
te
vas
yo
queriéndote
así
dass
du
gehst,
während
ich
dich
so
liebe.
Esta
angustia
saberme
sin
ti
Diese
Qual,
zu
wissen,
dass
ich
ohne
dich
bin,
Por
favor
no
te
vayas
dejándome
así
Bitte
geh
nicht
und
lass
mich
so
zurück.
No
te
alejes
no
me
hagas
sufrir
Entfern
dich
nicht,
lass
mich
nicht
leiden.
Te
ruego
Ich
flehe
dich
an.
Y
si
no
has
de
volver
Und
wenn
du
nicht
zurückkehren
solltest,
Mejor
clava
en
mi
pecho
un
puñal
stoße
mir
lieber
einen
Dolch
in
die
Brust.
Pero
fuerte
y
profundo
me
das
a
muerte
Aber
stark
und
tief,
gib
mir
den
Tod.
De
que
sirve
vivir
si
al
final
estoy
solo
sin
ti
Was
nützt
das
Leben,
wenn
ich
am
Ende
allein
ohne
dich
bin?
Yo
la
vida
no
la
quiero
así
sin
verte
Ich
will
das
Leben
so
nicht,
ohne
dich
zu
sehen.
Sin
verte
cariño
Ohne
dich
zu
sehen,
Liebling,
Prefiero
la
muerte
bevorzuge
ich
den
Tod.
Sin
verte
cariño
Ohne
dich
zu
sehen,
Liebling,
Prefiero
la
muerte
bevorzuge
ich
den
Tod,
Que
vivir
sin
verte
als
ohne
dich
zu
sehen
zu
leben.
Que
tristeza
saber
Wie
traurig
zu
wissen,
Que
te
vas
yo
queriéndote
así
dass
du
gehst,
während
ich
dich
so
liebe.
Esta
angustia
saberme
sin
ti
Diese
Qual,
zu
wissen,
dass
ich
ohne
dich
bin,
Por
favor,
no
te
vayas
dejándome
así
Bitte
geh
nicht
und
lass
mich
so
zurück.
No
te
alejes
no
me
hagas
sufrir
Entfern
dich
nicht,
lass
mich
nicht
leiden.
Te
ruego
Ich
flehe
dich
an.
Y
si
no
has
de
volver
Und
wenn
du
nicht
zurückkehren
solltest,
Mejor
clava
en
mi
pecho
un
puñal
stoße
mir
lieber
einen
Dolch
in
die
Brust.
Pero
fuerte
y
profundo
me
das
a
muerte
Aber
stark
und
tief,
gib
mir
den
Tod.
De
que
sirve
vivir
si
al
final
estoy
solo
sin
ti
Was
nützt
das
Leben,
wenn
ich
am
Ende
allein
ohne
dich
bin?
Yo
la
vida
no
la
quiero
así,
sin
verte
Ich
will
das
Leben
so
nicht,
ohne
dich
zu
sehen.
Sin
verte
cariño
Ohne
dich
zu
sehen,
Liebling,
Prefiero
la
muerte
bevorzuge
ich
den
Tod.
Sin
verte
cariño
Ohne
dich
zu
sehen,
Liebling,
Prefiero
la
muerte
bevorzuge
ich
den
Tod,
Que
vivir
sin
verte
als
ohne
dich
zu
sehen
zu
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estrada Olivas Humberto
Attention! Feel free to leave feedback.