Pedro Fernandez - Tu Día Feliz - translation of the lyrics into German

Tu Día Feliz - Pedro Fernandeztranslation in German




Tu Día Feliz
Dein Glücklicher Tag
Es tu día felíz, hoy te vas a encontrar con tu enamorado
Es ist dein glücklicher Tag, heute triffst du dich mit deinem Liebsten
Ha llegado el momento, el que mucho deseaste y que tanto has llamado.
Der Moment ist gekommen, den du dir so sehr gewünscht und herbeigesehnt hast.
Es tu día felíz, todo el mundo en la casa, sin querer lo ha notado
Es ist dein glücklicher Tag, jeder im Haus hat es unwillkürlich bemerkt
Has estado contenta, hay un brillo en tus ojos
Du warst fröhlich, ein Glanz liegt in deinen Augen
Todo el día has cantado.
Den ganzen Tag hast du gesungen.
Es tu día feliz, tu pequeño reloj cuantas veces miraste
Es ist dein glücklicher Tag, wie oft hast du auf deine kleine Uhr geschaut
Has pasado las horas mirándote al espejo,
Du hast Stunden damit verbracht, dich im Spiegel anzusehen,
Tratando de arreglarte.
und versucht, dich zurechtzumachen.
Has entrado en tu cuarto y mirando su foto
Du bist in dein Zimmer gegangen und hast sein Foto betrachtet
Hasta un beso le has dado
Du hast ihm sogar einen Kuss gegeben
Y al salir de la casa, no ha quedado un vestido
Und als du das Haus verlassen hast, gab es kein Kleid mehr,
Que no te hayas probado,
das du nicht anprobiert hättest,
El vendrá, con la flor en la mano
Er wird kommen, mit der Blume in der Hand
Y tu lo esperarás, con calor de verano
Und du wirst auf ihn warten, mit Sommerwärme
Es tu día feliz, olvida el pasado
Es ist dein glücklicher Tag, vergiss die Vergangenheit
El será tu presente, muchacha aprovechadlo
Er wird deine Gegenwart sein, Mädchen, nutze die Chance
Es tu día felíz, hoy te vas a encontrar con tu enamorado
Es ist dein glücklicher Tag, heute triffst du dich mit deinem Liebsten
Ha llegado el momento, el que mucho deseaste
Der Moment ist gekommen, den du dir so sehr gewünscht hast
Y que tanto has llamado.
Und den du so herbeigesehnt hast.
Has entrado en tu cuarto y mirando su foto
Du bist in dein Zimmer gegangen und hast sein Foto betrachtet
Hasta un beso le has dado
Du hast ihm sogar einen Kuss gegeben
Y al salir de tu casa, no ha quedado un vestido
Und als du dein Haus verlassen hast, gab es kein Kleid mehr,
Que no te hayas probado.
das du nicht anprobiert hättest.
El vendrá, con la flor en la mano
Er wird kommen, mit der Blume in der Hand
Y tu lo esperarás, con calor de verano
Und du wirst auf ihn warten, mit Sommerwärme
Es tu día felíz, olvida el pasado
Es ist dein glücklicher Tag, vergiss die Vergangenheit
El será tu presente, muchacha aprovechadlo
Er wird deine Gegenwart sein, Mädchen, nutze die Chance
El vendrá con la flor en la mano
Er wird kommen mit der Blume in der Hand
Y tu lo esperarás
Und du wirst auf ihn warten
Con calor de verano.
Mit Sommerwärme.





Writer(s): R. Livi


Attention! Feel free to leave feedback.