Pedro Fernandez - Tu Día Feliz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Fernandez - Tu Día Feliz




Tu Día Feliz
Твой счастливый день
Es tu día felíz, hoy te vas a encontrar con tu enamorado
Это твой счастливый день, сегодня ты встретишься со своим возлюбленным.
Ha llegado el momento, el que mucho deseaste y que tanto has llamado.
Настал тот момент, которого ты так желала и так долго ждала.
Es tu día felíz, todo el mundo en la casa, sin querer lo ha notado
Это твой счастливый день, все в доме, сами того не желая, заметили это.
Has estado contenta, hay un brillo en tus ojos
Ты была счастлива, в твоих глазах сияет блеск.
Todo el día has cantado.
Весь день ты пела.
Es tu día feliz, tu pequeño reloj cuantas veces miraste
Это твой счастливый день, сколько раз ты смотрела на свои маленькие часы.
Has pasado las horas mirándote al espejo,
Ты провела часы, глядя на себя в зеркало,
Tratando de arreglarte.
пытаясь привести себя в порядок.
Has entrado en tu cuarto y mirando su foto
Ты вошла в свою комнату и, глядя на его фотографию,
Hasta un beso le has dado
Даже поцеловала ее.
Y al salir de la casa, no ha quedado un vestido
И, выходя из дома, не осталось ни одного платья,
Que no te hayas probado,
Которое ты бы не примерила.
El vendrá, con la flor en la mano
Он придет с цветком в руке,
Y tu lo esperarás, con calor de verano
А ты будешь ждать его с летним теплом в сердце.
Es tu día feliz, olvida el pasado
Это твой счастливый день, забудь прошлое.
El será tu presente, muchacha aprovechadlo
Он будет твоим настоящим, девушка, воспользуйся этим.
Es tu día felíz, hoy te vas a encontrar con tu enamorado
Это твой счастливый день, сегодня ты встретишься со своим возлюбленным.
Ha llegado el momento, el que mucho deseaste
Настал тот момент, которого ты так желала
Y que tanto has llamado.
И так долго ждала.
Has entrado en tu cuarto y mirando su foto
Ты вошла в свою комнату и, глядя на его фотографию,
Hasta un beso le has dado
Даже поцеловала ее.
Y al salir de tu casa, no ha quedado un vestido
И, выходя из дома, не осталось ни одного платья,
Que no te hayas probado.
Которое ты бы не примерила.
El vendrá, con la flor en la mano
Он придет с цветком в руке,
Y tu lo esperarás, con calor de verano
А ты будешь ждать его с летним теплом в сердце.
Es tu día felíz, olvida el pasado
Это твой счастливый день, забудь прошлое.
El será tu presente, muchacha aprovechadlo
Он будет твоим настоящим, девушка, воспользуйся этим.
El vendrá con la flor en la mano
Он придет с цветком в руке,
Y tu lo esperarás
А ты будешь ждать его
Con calor de verano.
С летним теплом в сердце.





Writer(s): R. Livi


Attention! Feel free to leave feedback.