Pedro Fernandez - Yo No Me Rajo - translation of the lyrics into German

Yo No Me Rajo - Pedro Fernandeztranslation in German




Yo No Me Rajo
Ich kneife nicht
Me corre por las venas
Mir fließt durch die Adern
La sangre de un buen gallo
Das Blut eines echten Kämpfers
Y salgo a la pelea
Und ich gehe in den Kampf
Seguro de vencer
Sicher zu siegen
Acepto cualquier reto
Ich nehme jede Herausforderung an
No importa de quien venga
Egal von wem sie kommt
A la hora de la hora se sabe
Wenn es darauf ankommt, zeigt sich
Quien es quien
Wer wer ist
Igual que pancho villa
Genau wie Pancho Villa
Me fajo hasta la muerte
Kämpfe ich bis zum Tod
Y asi como zapata
Und so wie Zapata
Jamas me hecho a correr
Ergreife ich niemals die Flucht
En todas las batallas
In allen Schlachten
Me tumban mis caÑones
Donnern meine Kanonen
Que suene la campana
Lasst die Glocke läuten
A ver quien va a perder
Mal sehen, wer verlieren wird
Yo no me rajo seÑores
Ich kneife nicht, Leute
Ni conozco el miedo
Ich kenne auch keine Angst
Ni importa si es uno o son montoneros
Egal ob es einer ist oder viele Angreifer sind
Por que a respetarme a todos le voy
Denn ich werde allen beibringen,
A enseÑar
mich zu respektieren
Yo soy bravio
Ich bin ungestüm
Yo soy un torero
Ich bin ein Torero
Agarro a los bueyes
Ich packe die Ochsen
De los meros cuernos
Direkt bei den Hörnern
Me les pongo en frente
Ich stelle mich ihnen entgegen
Y en cada corrida
Und in jedem Kampf
Los llego a doblar
Bezwinger ich sie
Igual que pancho villa
Genau wie Pancho Villa
Me fajo hasta la muerte
Kämpfe ich bis zum Tod
Y asi como zapata
Und so wie Zapata
Jamas me hecho a correr
Ergreife ich niemals die Flucht
En todas las batallas
In allen Schlachten
Me tumban mis caÑones
Donnern meine Kanonen
Que suene la campana
Lasst die Glocke läuten
A ver quien va a perder
Mal sehen, wer verlieren wird
Yo no me rajo seÑores
Ich kneife nicht, Leute
Ni conozco el miedo
Ich kenne auch keine Angst
Ni importa si es uno o son montoneros
Egal ob es einer ist oder viele Angreifer sind
Por que a respetarme a todos le voy
Denn ich werde allen beibringen,
A enseÑar
mich zu respektieren
Yo soy bravio
Ich bin ungestüm
Yo soy un torero
Ich bin ein Torero
Agarro a los bueyes
Ich packe die Ochsen
De los meros cuernos
Direkt bei den Hörnern
Me les pongo en frente
Ich stelle mich ihnen entgegen
Y en cada corrida
Und in jedem Kampf
Los llego a doblar
Bezwinger ich sie





Writer(s): Edgar Cortazar Carpizo, Ismael Gallegos, Ricardo Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.