Pedro Goncalves - Não Vou Ficar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Goncalves - Não Vou Ficar




Não Vou Ficar
Не Останусь
Tento desligar, mas gritam para mim
Пытаюсь отключиться, но они кричат мне,
Vozes que eu oiço dizem coisas de ti
Голоса, которые я слышу, говорят о тебе.
No que é que acredito, se nem confio em mim?
Во что мне верить, если я не доверяю даже себе?
(Se nem confio em mim? Se nem confio em mim?)
(Если я не доверяю даже себе? Если я не доверяю даже себе?)
Corro contra o tempo para nos salvar
Бегу наперегонки со временем, чтобы нас спасти,
Estou tão sozinho tempo demais
Я так долго был один.
Num mundo tão frio fizeste acreditar
В таком холодном мире ты заставила меня поверить,
Mas talvez não tenha olhado bem pra ti
Но, возможно, я плохо к тебе присмотрелся.
Madrugada a voltar pra ti
Рассвет, возвращаюсь к тебе,
E eu nem quero acreditar
И я даже не хочу верить,
Os medos que levaste de mim
Страхи, которые ты забрала у меня,
Voltam ao vê-lo tocar
Возвращаются, когда я вижу, как он тебя касается.
Como nunca eu te senti
Как никогда раньше я тебя чувствовал,
Como é que ainda olhas pra mim? Sai
Как ты можешь ещё смотреть на меня? Уходи.
Não voltes mais
Не возвращайся больше,
Porque eu não vou ficar
Потому что я не останусь.
Madrugada a voltar pra ti
Рассвет, возвращаюсь к тебе,
E eu nem quero acreditar
И я даже не хочу верить,
Os medos que levaste de mim
Страхи, которые ты забрала у меня,
Voltam ao vê-lo tocar
Возвращаются, когда я вижу, как он тебя касается.
Como nunca eu te senti
Как никогда раньше я тебя чувствовал,
Como é que ainda olhas pra mim? Sai
Как ты можешь ещё смотреть на меня? Уходи.
Não voltes mais
Не возвращайся больше,
Porque eu não vou ficar
Потому что я не останусь.
Corri tanto tempo para me salvar
Я так долго бежал, чтобы спасти себя,
Mesmo que chores não podes ficar
Даже если ты плачешь, ты не можешь остаться.
Num mundo tão frio fizeste-me jurar
В таком холодном мире ты заставила меня поклясться,
Mas talvez não tenha olhado bem pra ti
Но, возможно, я плохо к тебе присмотрелся.
Madrugada a voltar pra ti
Рассвет, возвращаюсь к тебе,
E eu nem quero acreditar
И я даже не хочу верить,
Os medos que levaste de mim
Страхи, которые ты забрала у меня,
Voltam ao vê-lo tocar
Возвращаются, когда я вижу, как он тебя касается.
Como nunca eu te senti
Как никогда раньше я тебя чувствовал,
Como é que ainda olhas pra mim? Sai
Как ты можешь ещё смотреть на меня? Уходи.
Não voltes mais
Не возвращайся больше,
Porque eu não vou ficar
Потому что я не останусь.
Madrugada a voltar pra...
Рассвет, возвращаюсь к...
Madrugada a voltar pra ti
Рассвет, возвращаюсь к тебе,
Os medos que levaste de mim
Страхи, которые ты забрала у меня,
Eu nem quero acreditar
Я даже не хочу верить.
Madrugada a voltar pra ti
Рассвет, возвращаюсь к тебе.
Madrugada a voltar pra... sai
Рассвет, возвращаюсь к... уходи.
Não voltes mais
Не возвращайся больше,
Porque eu não vou ficar
Потому что я не останусь.
Madrugada a voltar pra ti
Рассвет, возвращаюсь к тебе,
Que eu nem quero acreditar
В которое я даже не хочу верить,
Os medos que levaste de mim
Страхи, которые ты забрала у меня,
Voltam ao vê-lo tocar
Возвращаются, когда я вижу, как он тебя касается.
Como nunca eu te senti
Как никогда раньше я тебя чувствовал,
Como é que ainda olhas pra mim? Sai
Как ты можешь ещё смотреть на меня? Уходи.
Não voltes mais
Не возвращайся больше,
Porque eu não vou ficar (porque eu não vou ficar)
Потому что я не останусь (потому что я не останусь).





Writer(s): Pedro Gonçalves


Attention! Feel free to leave feedback.