Lyrics and translation Pedro Guerra, Andrés Molina & Rogelio Botanz - Huesos
Podrían
ser,
a
simple
vista,
sólo
huesos,
Поверхностный
взгляд
мог
бы
увидеть
лишь
кости,
Desvencijados
huesos
Раскрепощенные
кости,
Enterrados
al
borde
del
camino.
Погребенные
на
обочине
дороги.
Abandonados
huesos,
no
acariciados
huesos
Оставленные
кости,
неласканные
кости
De
un
dolor
no
amortajado.
Незакрытой
скорби.
Pero
no
son,
a
simple
vista,
sólo
huesos,
Но
поверхностный
взгляд
увидел
бы
не
только
кости,
Desvencijados
huesos.
Раскрепощенные
кости.
En
el
calcio
del
hueso
hay
una
historia:
В
костном
кальции
кроется
история:
Desesperada
historia,
desmadejada
historia
Отчаянная
история,
бессильная
история
De
terror
premeditado.
Умышленного
ужаса.
Y
habrá
que
contar,
И
ее
нужно
будет
рассказать,
Desenterrar,
emparejar,
Откопать,
соединить,
Sacar
el
hueso
al
aire
puro
de
vivir.
Выставить
кость
на
чистый
воздух
жизни.
Pendiente
abrazo,
Отложенное
объятие,
Despedida,
beso,
flor,
Прощание,
поцелуй,
цветок,
En
el
lugar
preciso
В
точном
месте
Podrían
ser,
a
simple
vista,
sólo
huesos,
Поверхностный
взгляд
мог
бы
увидеть
лишь
кости,
Amoratados
huesos,
Побитые
кости,
Olvidados
sin
fecha,
en
el
camino.
Забытые
навсегда
на
обочине.
Abaratados
huesos,
invertebrados
huesos
Удешевленные
кости,
бессердечные
кости
De
un
adiós
no
reclamado.
Невостребованного
прощания.
Pero
no
son,
a
simple
vista,
sólo
huesos,
Но
поверхностный
взгляд
увидел
бы
не
только
кости,
Amoratados
huesos.
Побитые
кости.
En
el
calcio
del
hueso
hay
una
historia:
В
костном
кальции
кроется
история:
Acaudillada
historia,
desmemoriada
historia;
Руководящая
история,
забытая
история.
El
horror
no
solventado.
Неразрешенный
ужас.
Y
habrá
que
contar,
И
ее
нужно
будет
рассказать,
Desenterrar,
emparejar,
Откопать,
соединить,
Sacar
el
hueso
al
aire
puro
de
vivir.
Выставить
кость
на
чистый
воздух
жизни.
Pendiente
abrazo,
Отложенное
объятие,
Despedida,
beso,
flor,
Прощание,
поцелуй,
цветок,
En
el
lugar
preciso
В
точном
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.