Pedro Guerra, Marina Rossell & Juan Carlos Baglietto - Ay Carmela / Ay Rocío - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Guerra, Marina Rossell & Juan Carlos Baglietto - Ay Carmela / Ay Rocío




Ay Carmela / Ay Rocío
А мне не грустно / Ах, Росио
A ti, que te enfurruñas con mis bromas
Тебе, моей дорогой, что злишься на мои шутки
Hija de anciano, bardo inevitable
Дочь старика, неизбежного барда
Candidata a heredar mis cromosomas
Кандидат на наследование моих хромосом
Polizón de un por fin ingobernable
Безбилетник, живущий своей жизнью
A ti, que me arruinas con percebes
Тебе, разоряющей меня своими ракушками
A ti, que me adivinas de memoria
Тебе, угадывающей меня наизусть
A ti, que trinas cuando no te atreves
Тебе, которая поешь, когда не решаешься
A explorar las letrinas de mi historia
Исследовать отхожее место моей истории
A ti, prima inter pares, Carmelona
Тебе, кузену среди равных, Кармелона
Compinche de mis trucos malabares
Соучастнику моих жонглерских трюков
Chinche, precoz, naranja guasingtona
Клоп, преждевременный, оранжевая гуашингтона
Dame un beso filial en la rebaba
Дай мне сыновний поцелуй в щеку
Por cantar el cantar de los cantares
За то, что спел песню из песен
Y ponerlo a tus pies, reina de Saba
И положил ее к твоим ногам, Царица Савская
Rocío de mi barba cenicienta
Росио, моя пепельная борода
Dulcinea del oso y el madroño
Дульсинея медведя и земляничника
Corchea que me canta las cuarenta
Восьмая нота, которая поет мне наставления
Sultana de maguey, jersey de otoño
Султанша агавы, джемпер осени
Abono de las plantas de mis labios
Удобрение для растений моих губ
Lámpara milagrosa de Aladino
Чудесная лампа Алладина
Bella durmiente que desgrava agravios
Спящая красавица, которая снимает обвинения
Detergente que lava mi destino
Моющее средство, которое стирает мою судьбу
No vuelvas a rodar por la escalera
Перестань кататься по лестнице
Cuando no haya un portero, a ras del suelo
Когда нет швейцара, на уровне земли
Que medie entre tu alma y los chichones
Который посредничает между твоей душой и шишками
Convídame a fundar la primavera
Пригласи меня основать весну
No me cierres las puertas de tu cielo
Не закрывай для меня двери своего рая
Lleno de caramelos y bombones
Полного конфет и шоколада





Writer(s): Joaquin Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona, Antonio Perez Garcia De


Attention! Feel free to leave feedback.