Pedro Guerra feat. Ana Belén - Nadie Sabe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Guerra feat. Ana Belén - Nadie Sabe




Nadie Sabe
Никто не знает
Afeitada como una Sinead O'Connor
Бритая, как Синеад О’Коннор,
La vi dejar el pub envuelta en humo de moto.
Я видел, как ты выходила из паба, окутанная дымом мотоцикла.
Un pañuelo para cubrir la cabeza
Платок, чтобы покрыть голову,
Después de haber bebido más de cuatro cervezas.
После того, как ты выпила больше четырех бутылок пива.
Nadie sabe lo que andabas buscando
Никто не знает, что ты искала,
Si un salto hacia la luz
Прыжок к свету
O si te estabas marchando.
Или ты просто уходила.
Despistado como el mejor Woody Allen,
Растерянный, как сам Вуди Аллен,
Borracho y hablador como en el mundo no hay nadie.
Пьяный и болтливый, как никто другой в этом мире.
Gafas cortas de las que ya nadie usa,
В очках, которые уже никто не носит,
Soñando lo que puede haber debajo una blusa.
Мечтая о том, что может быть скрыто под блузкой.
Nadie sabe lo que andabas buscando,
Никто не знает, что ты искала,
Si un salto hacia la luz
Прыжок к свету
O si te estabas marchando.
Или ты просто уходила.
Nadie al fin se pregunta
Никто, в конце концов, не спрашивает,
Dónde acaba este inicio,
Где кончается это начало,
Si es acaso un comienzo,
Если это вообще начало,
Si esto es un precipicio.
Или это просто пропасть.
Nadie quiere problemas
Никто не хочет проблем,
Y a seguir adelante
И нужно двигаться дальше,
Y a bailar que esto dura
И танцевать, ведь это длится
Lo que dura un instante.
Всего лишь мгновение.
Recostado, te vi durmiendo en el cine
Полулежа, я видел, как ты спала в кинотеатре,
Y me gustaste más que aquel muchacho del filme,
И ты понравилась мне больше, чем тот парень из фильма.
Y en el sueño soñaste un sueño soñando
И во сне ты видела сон, мечтая,
Y luego te olvidaste de tu sueño soñado.
А потом забыла свой приснившийся сон.
Nadie sabe lo que andabas buscando,
Никто не знает, что ты искала,
Si un salto hacia la luz
Прыжок к свету
O si te estabas marchando.
Или ты просто уходила.
Por ahí he visto tanta alegría
Где-то я видел столько радости,
Con la mirada llena y la cabeza vacía.
С полным взглядом и пустой головой.
Y es así que se nos pasa la vida
И так проходит наша жизнь,
Pidiéndole al dolor que no nos sangre una herida.
Прося боль не кровоточить из нашей раны.
Nadie sabe lo que andamos buscando,
Никто не знает, что мы ищем,
Si un salto hacia la luz
Прыжок к свету
O si nos vamos marchando.
Или мы просто уходим.
Nadie al fin se pregunta
Никто, в конце концов, не спрашивает,
Dónde acaba este inicio,
Где кончается это начало,
Si es acaso un comienzo,
Если это вообще начало,
Si esto es un precipicio.
Или это просто пропасть.
Nadie quiere problemas
Никто не хочет проблем,
Y a seguir adelante
И нужно двигаться дальше,
Y a bailar que esto dura
И танцевать, ведь это длится
Lo que dura un instante.
Всего лишь мгновение.
Y a seguir adelante
И нужно двигаться дальше,
Y a bailar que esto dura
И танцевать, ведь это длится
Lo que dura un instante.
Всего лишь мгновение.





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.