Pedro Guerra - Babel - translation of the lyrics into German

Babel - Pedro Guerratranslation in German




Babel
Babel
Contra la torre de Babel tendemos puentes
Gegen den Turm zu Babel bauen wir Brücken,
Lazos que invitan a entender
Bande, die zum Verstehen einladen.
Contra la torre de Babel nacemos mundos
Gegen den Turm zu Babel erschaffen wir Welten,
Hechos de mezcla y de saber
die aus Mischung und Wissen bestehen.
Contra la torre de Babel cerramos zanjas
Gegen den Turm zu Babel schließen wir Gräben,
En las fronteras del poder
an den Grenzen der Macht.
Contra la torre de Babel nos asombramos
Gegen den Turm zu Babel staunen wir,
Y decidimos conocer
und beschließen, uns kennenzulernen.
Nos abrazamos, nos recibimos
Wir umarmen uns, wir empfangen uns,
Nos encontramos, nos definimos
wir finden uns, wir definieren uns.
Contra la torre de Babel señales de humo
Gegen den Turm zu Babel Rauchzeichen,
Una botella y un papel
eine Flasche und ein Papier.
Contra la torre de Babel abrimos casas
Gegen den Turm zu Babel öffnen wir Häuser,
Con las ventanas a otra piel
mit Fenstern zu einer anderen Haut.
Contra la torre de Babel una vereda
Gegen den Turm zu Babel ein Pfad,
Que lleva siempre hasta otros pies
der immer zu anderen Füßen führt.
Nos escuchamos, nos decidimos
Wir hören uns zu, wir entscheiden uns,
Nos rescatamos, nos escribimos
wir retten uns, wir schreiben uns.
Contra la torre de Babel una guarida
Gegen den Turm zu Babel ein Unterschlupf,
Y el ojo puesto para ver
und das Auge offen, um zu sehen.
Y ver el árbol y la fruta en un lugar común
Und sieh den Baum und die Frucht an einem gemeinsamen Ort,
La lluvia que nos moja en un lugar común
den Regen, der uns benetzt, an einem gemeinsamen Ort,
Las diferentes lenguas del lugar
die verschiedenen Sprachen des Ortes.
Y ver la casa y la escalera en un lugar común
Und sieh das Haus und die Treppe an einem gemeinsamen Ort,
El viento que nos mece en un lugar común
den Wind, der uns wiegt, an einem gemeinsamen Ort,
Los diferentes cantos del lugar
die verschiedenen Gesänge des Ortes.
Contra la torre de Babel un ancho río
Gegen den Turm zu Babel ein breiter Fluss,
Y todo el agua por beber
und all das Wasser zum Trinken.
Contra la torre de Babel un ancho río
Gegen den Turm zu Babel ein breiter Fluss,
Y todo el agua por beber
und all das Wasser zum Trinken.
Y ver el árbol y la fruta en un lugar común
Und sieh den Baum und die Frucht an einem gemeinsamen Ort,
La lluvia que nos moja en un lugar común
den Regen, der uns benetzt, an einem gemeinsamen Ort,
Las diferentes lenguas del lugar
die verschiedenen Sprachen des Ortes.
Y ver la casa y la escalera en un lugar común
Und sieh das Haus und die Treppe an einem gemeinsamen Ort,
El viento que nos mece en un lugar común
den Wind, der uns wiegt, an einem gemeinsamen Ort,
Los diferentes cantos del lugar
die verschiedenen Gesänge des Ortes.
Contra la torre de Babel un ancho río
Gegen den Turm zu Babel ein breiter Fluss,
Y todo el agua por beber
und all das Wasser zum Trinken.
Contra la torre de Babel un ancho río
Gegen den Turm zu Babel ein breiter Fluss,
Y todo el agua por beber
und all das Wasser zum Trinken.





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! Feel free to leave feedback.