Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra
la
torre
de
Babel
tendemos
puentes
Gegen
den
Turm
zu
Babel
bauen
wir
Brücken,
Lazos
que
invitan
a
entender
Bande,
die
zum
Verstehen
einladen.
Contra
la
torre
de
Babel
nacemos
mundos
Gegen
den
Turm
zu
Babel
erschaffen
wir
Welten,
Hechos
de
mezcla
y
de
saber
die
aus
Mischung
und
Wissen
bestehen.
Contra
la
torre
de
Babel
cerramos
zanjas
Gegen
den
Turm
zu
Babel
schließen
wir
Gräben,
En
las
fronteras
del
poder
an
den
Grenzen
der
Macht.
Contra
la
torre
de
Babel
nos
asombramos
Gegen
den
Turm
zu
Babel
staunen
wir,
Y
decidimos
conocer
und
beschließen,
uns
kennenzulernen.
Nos
abrazamos,
nos
recibimos
Wir
umarmen
uns,
wir
empfangen
uns,
Nos
encontramos,
nos
definimos
wir
finden
uns,
wir
definieren
uns.
Contra
la
torre
de
Babel
señales
de
humo
Gegen
den
Turm
zu
Babel
Rauchzeichen,
Una
botella
y
un
papel
eine
Flasche
und
ein
Papier.
Contra
la
torre
de
Babel
abrimos
casas
Gegen
den
Turm
zu
Babel
öffnen
wir
Häuser,
Con
las
ventanas
a
otra
piel
mit
Fenstern
zu
einer
anderen
Haut.
Contra
la
torre
de
Babel
una
vereda
Gegen
den
Turm
zu
Babel
ein
Pfad,
Que
lleva
siempre
hasta
otros
pies
der
immer
zu
anderen
Füßen
führt.
Nos
escuchamos,
nos
decidimos
Wir
hören
uns
zu,
wir
entscheiden
uns,
Nos
rescatamos,
nos
escribimos
wir
retten
uns,
wir
schreiben
uns.
Contra
la
torre
de
Babel
una
guarida
Gegen
den
Turm
zu
Babel
ein
Unterschlupf,
Y
el
ojo
puesto
para
ver
und
das
Auge
offen,
um
zu
sehen.
Y
ver
el
árbol
y
la
fruta
en
un
lugar
común
Und
sieh
den
Baum
und
die
Frucht
an
einem
gemeinsamen
Ort,
La
lluvia
que
nos
moja
en
un
lugar
común
den
Regen,
der
uns
benetzt,
an
einem
gemeinsamen
Ort,
Las
diferentes
lenguas
del
lugar
die
verschiedenen
Sprachen
des
Ortes.
Y
ver
la
casa
y
la
escalera
en
un
lugar
común
Und
sieh
das
Haus
und
die
Treppe
an
einem
gemeinsamen
Ort,
El
viento
que
nos
mece
en
un
lugar
común
den
Wind,
der
uns
wiegt,
an
einem
gemeinsamen
Ort,
Los
diferentes
cantos
del
lugar
die
verschiedenen
Gesänge
des
Ortes.
Contra
la
torre
de
Babel
un
ancho
río
Gegen
den
Turm
zu
Babel
ein
breiter
Fluss,
Y
todo
el
agua
por
beber
und
all
das
Wasser
zum
Trinken.
Contra
la
torre
de
Babel
un
ancho
río
Gegen
den
Turm
zu
Babel
ein
breiter
Fluss,
Y
todo
el
agua
por
beber
und
all
das
Wasser
zum
Trinken.
Y
ver
el
árbol
y
la
fruta
en
un
lugar
común
Und
sieh
den
Baum
und
die
Frucht
an
einem
gemeinsamen
Ort,
La
lluvia
que
nos
moja
en
un
lugar
común
den
Regen,
der
uns
benetzt,
an
einem
gemeinsamen
Ort,
Las
diferentes
lenguas
del
lugar
die
verschiedenen
Sprachen
des
Ortes.
Y
ver
la
casa
y
la
escalera
en
un
lugar
común
Und
sieh
das
Haus
und
die
Treppe
an
einem
gemeinsamen
Ort,
El
viento
que
nos
mece
en
un
lugar
común
den
Wind,
der
uns
wiegt,
an
einem
gemeinsamen
Ort,
Los
diferentes
cantos
del
lugar
die
verschiedenen
Gesänge
des
Ortes.
Contra
la
torre
de
Babel
un
ancho
río
Gegen
den
Turm
zu
Babel
ein
breiter
Fluss,
Y
todo
el
agua
por
beber
und
all
das
Wasser
zum
Trinken.
Contra
la
torre
de
Babel
un
ancho
río
Gegen
den
Turm
zu
Babel
ein
breiter
Fluss,
Y
todo
el
agua
por
beber
und
all
das
Wasser
zum
Trinken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Album
Ofrenda
date of release
22-02-2001
Attention! Feel free to leave feedback.