Pedro Guerra - Caperucita Roja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Guerra - Caperucita Roja




Caperucita Roja
Красная Шапочка
Las cosas son porque suceden
События происходят потому, что происходят
Y ella las toma cuando llegan
И она встречает их, когда они появляются
Si ese camino es el más corto
Если этот путь самый короткий
Ha de seguir esa vereda
Она должна следовать этой тропой
No sabe nada de peligros
Она ничего не знает об опасностях
Tan natural como la yerba
Такая же естественная, как трава
Es la semilla de la vida
Она семя жизни
Lleva una luz en su cabeza
В ее голове горит свет
¿Quién le robó el candor
Кто украл ее невинность
La flor de la inocencia
Цветок невинности
La caperuza roja
Красную Шапочку
Que alumbraba sus trenzas?
Что освещала ее косы?
Las cosas son porque suceden
События происходят потому, что происходят
Y cada día es una fiesta
И каждый день это праздник
La vida es toda una sonrisa
Вся жизнь это улыбка
Que agita al viento su bandera
Развевающая на ветру свое знамя
Pero, hay un lobo entre las flores
Но среди цветов есть волк
Agazapado en la maleza
Затаившийся в кустах
Que busca tiernos corazones
Что ищет нежных сердец
Con que saciar su mente enferma
Чтобы насытить свой больной разум
¿Quién le robó el candor
Кто украл ее невинность
La flor de la inocencia
Цветок невинности
La caperuza roja
Красную Шапочку
Que alumbraba sus trenzas?
Что освещала ее косы?
¿Quién le robó el candor
Кто украл ее невинность
La flor de la inocencia
Цветок невинности
La caperuza roja
Красную Шапочку
Que alumbraba sus trenzas?
Что освещала ее косы?
Caperucita Roja
Красная Шапочка
No ve la faz del lobo
Не видит облика волка
Ni su intención feroz
И его свирепых намерений
Caperucita Roja
Красная Шапочка
Ingenua y distraída
Наивная и рассеянная
Le da su corazón
Отдала ему свое сердце
¿Quién nos robó el candor
Кто украл нашу невинность
La flor de la inocencia
Цветок невинности
La caperuza roja
Красную Шапочку
Que alumbraba sus trenzas?
Что освещала наши косы?
¿Quién nos robó el candor
Кто украл нашу невинность
La flor de la inocencia
Цветок невинности
La caperuza roja
Красную Шапочку
Que alumbraba sus trenzas? (Hey)
Что освещала наши косы? (Эй)





Writer(s): Manuel Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.