Lyrics and translation Pedro Guerra - Contamíname - Remasterizado
Contamíname - Remasterizado
Contamíname - Remastered
Cuéntame
el
cuento
del
árbol
Datil
Tell
me
the
story
of
the
Datil
tree
De
los
desiertos
From
the
deserts
De
las
mezquitas
de
tus
abuelos
Of
your
grandparents'
mosques
Dame
los
ritmos
de
las
Darbukas
Give
me
the
rhythms
of
the
Darbukas
Y
los
secretos
And
the
secrets
Que
hay
en
los
libros
que
yo
no
leo
That
are
in
the
books
I
don't
read
Contamíname,
pero
no
con
el
humo
que
asfixia
el
aire
Contaminate
me,
but
not
with
the
smoke
that
suffocates
the
air
Ven,
pero
sí
con
tus
ojos
y
con
tus
bailes
Come,
but
yes
with
your
eyes
and
with
your
dances
Ven,
pero
no
con
la
rabia
y
los
malos
sueños
Come,
but
not
with
the
rage
and
bad
dreams
Ven,
pero
sí
con
los
labios
que
anuncian
besos
Come,
but
yes
with
the
lips
that
announce
kisses
Contamíname,
mézclate
conmigo
Contaminate
me,
mix
with
me
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo
That
under
my
branch
you
will
find
shelter
Contamíname,
mézclate
conmigo
Contaminate
me,
blend
with
me
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo
That
under
my
branch
you
will
find
shelter
Cuéntame
el
cuento
de
las
cadenas
que
te
trajeron
Tell
me
the
story
of
the
chains
that
brought
you
De
los
tratados
y
los
viajeros
Of
the
treaties
and
the
travelers
Dame
los
ritmos
de
los
tambores
Give
me
the
rhythms
of
the
drums
Y
los
voceros
And
the
voices
Del
barrio
antiguo
y
del
barrio
nuevo
Of
the
old
neighborhood
and
the
new
neighborhood
Contamíname,
pero
no
con
el
humo
que
asfixia
el
aire
Contaminate
me,
but
not
with
the
smoke
that
suffocates
the
air
Ven,
pero
sí
con
tus
ojos
y
con
tus
bailes
Come,
but
yes
with
your
eyes
and
with
your
dances
Ven,
pero
no
con
la
rabia
y
los
malos
sueños
Come,
but
not
with
the
rage
and
bad
dreams
Ven,
pero
sí
con
los
labios
que
anuncian
besos
Come,
but
yes
with
the
lips
that
announce
kisses
Contamíname,
mézclate
conmigo
Contaminate
me,
mix
with
me
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo
That
under
my
branch
you
will
find
shelter
Contamíname,
mézclate
conmigo
Contaminate
me,
blend
with
me
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo
That
under
my
branch
you
will
find
shelter
Cuéntame
el
cuento
de
los
que
nunca
se
descubrieron
Tell
me
the
story
of
those
who
were
never
discovered
Del
río
verde
y
de
los
boleros
Of
the
green
river
and
the
boleros
Dame
los
ritmos
de
los
Buzukis
Give
me
the
rhythms
of
the
Buzukis
Los
ojos
negros
The
black
eyes
La
danza
inquieta
del
hechicero
The
restless
dance
of
the
sorcerer
Contamíname,
pero
no
con
el
humo
que
asfixia
el
aire
Contaminate
me,
but
not
with
the
smoke
that
suffocates
the
air
Ven,
pero
sí
con
tus
ojos
y
con
tus
bailes
Come,
but
yes
with
your
eyes
and
with
your
dances
Ven,
pero
no
con
la
rabia
y
los
malos
sueños
Come,
but
not
with
the
rage
and
bad
dreams
Ven,
pero
sí
con
los
labios
que
anuncian
besos
Come,
but
yes
with
the
lips
that
announce
kisses
Contamíname,
mézclate
conmigo
Contaminate
me,
mix
with
me
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo
That
under
my
branch
you
will
find
shelter
Contamíname,
mézclate
conmigo
Contaminate
me,
blend
with
me
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo
That
under
my
branch
you
will
find
shelter
Contamíname,
mézclate
conmigo
Contaminate
me,
mix
with
me
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo
That
under
my
branch
you
will
find
shelter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro M. Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.