Pedro Guerra - Cuna Vacía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Guerra - Cuna Vacía




Cuna Vacía
Пустая колыбель
Me dijeron que no había nada
Мне сказали, что ничего не осталось,
Que en las sábanas del viento se escapó
Что в простынях ветра все ускользнуло.
Ni el murmullo amable de una nana
Ни ласкового шепота колыбельной,
Sólo el ruido del silencio en el adiós
Только шум тишины в этом прощании.
Se perdió el calor de su mirada
Потерялось тепло ее взгляда,
La llegada poco a poco de su voz
Постепенное появление ее голоса.
Una manta una madeja errada
Одеяло, клубок ниток запутанный,
Sólo el mármol frío y hueco nos quedó
Только холодный, пустой мрамор остался нам.
Nada peor
Нет ничего хуже,
No hay nada peor
Нет ничего хуже,
Que el dolor
Чем боль,
Que el dolor de una cuna vacía
Чем боль пустой колыбели.
Nada peor
Нет ничего хуже,
No hay nada peor
Нет ничего хуже,
Que el dolor
Чем боль,
Que el dolor de una cuna vacía, vacía
Чем боль пустой колыбели, пустой.
Se llevaron lo que más quería
Забрали то, что я любил больше всего,
Me negaron el poderlo ver crecer
Отказали мне в возможности видеть, как она растет.
La canción cristal de su alegría
Хрустальную песню ее радости,
No dormir en vela hasta el amanecer
Не спать без сна до рассвета.
Se llevaron lo que más sentía
Забрали то, что я чувствовал сильнее всего,
Me arrancaron las raíces del querer
Вырвали корни моей любви.
Me robaron de una vez la vida
Украли у меня разом всю жизнь,
Pero hay cosas imposibles de esconder
Но есть вещи, которые невозможно скрыть.
Nada peor
Нет ничего хуже,
No hay nada peor
Нет ничего хуже,
Que el dolor
Чем боль,
Que el dolor de una cuna vacía
Чем боль пустой колыбели.
Nada peor
Нет ничего хуже,
No hay nada peor
Нет ничего хуже,
Que el dolor
Чем боль,
Que el dolor de una cuna vacía, vacía
Чем боль пустой колыбели, пустой.
Vacía, vacía
Пустой, пустой.





Writer(s): Manuel Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.