Lyrics and translation Pedro Guerra - De Pie Sigo (with Miguel Ríos & Leiva)
De Pie Sigo (with Miguel Ríos & Leiva)
Стою (с Мигелем Риосом и Лейвой)
Ni
abomino
del
mundo
por
sistema
Я
не
презираю
мир
в
принципе
Ni
invierto
en
los
entuertos
que
desfago
И
не
вкладываюсь
в
непоправимое
El
aire
que
respiro
es
un
problema
Воздух,
которым
я
дышу,
— это
проблема
Que
no
tienen
los
muertos
cara
pago
За
которую
мертвые
не
платят
La
prórroga
roñosa
de
la
vida
Назойливая
отсрочка
Con
su
ya,
su
enfisema,
su
albedrío
Со
своими
«уже»,
своей
эмфиземой,
своей
свободой
воли
Sus
postres
con
tufillo
a
despedida
Своими
прощальными
десертами
Sus
álamos,
su
prótesis,
su
río
Своими
тополями,
своими
протезами,
своей
рекой
De
pie
sigo,
lo
digo
sin
orgullo
Стою,
говорю
без
гордости
Pero
con
garapullos
de
cobarde
Но
с
угрызениями
труса
Que
todo
espera
porque
nada
es
suyo
Что
ждет
всего,
потому
что
ему
ничего
не
принадлежит
El
sabotaje
de
las
utopías
Саботаж
утопий
La
amnistía
que
llega
mal
y
tarde
Амнистия,
которая
приходит
с
большим
опозданием
El
chantaje
de
las
radiografías
Шантаж
рентгеновских
снимков
El
chantaje
de
las
radiografías
Шантаж
рентгеновских
снимков
El
chantaje
de
las
radiografías
Шантаж
рентгеновских
снимков
Cara
pago
За
которую
я
плачу
La
prórroga
roñosa
de
la
vida
Назойливая
отсрочка
Con
su
ya,
su
enfisema,
su
albedrío
Со
своими
«уже»,
своей
эмфиземой,
своей
свободой
воли
Sus
postres
con
tufillo
a
despedida
Своими
прощальными
десертами
Sus
álamos,
su
prótesis,
su
río
Своими
тополями,
своими
протезами,
своей
рекой
De
pie
sigo,
lo
digo
sin
orgullo
Стою,
говорю
без
гордости
Pero
con
garapullos
de
cobarde
Но
с
угрызениями
труса
Que
todo
espera
porque
nada
es
suyo
Что
ждет
всего,
потому
что
ему
ничего
не
принадлежит
El
sabotaje
de
las
utopías
Саботаж
утопий
La
amnistía
que
llega
mal
y
tarde
Амнистия,
которая
приходит
с
большим
опозданием
El
chantaje
de
las
radiografías
Шантаж
рентгеновских
снимков
El
chantaje
de
las
radiografías
Шантаж
рентгеновских
снимков
El
chantaje
de
las
radiografías
Шантаж
рентгеновских
снимков
Yeah,
yeha,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Sabina, Manuel Guerra Mansito Pedro Ma Nuel
Attention! Feel free to leave feedback.