Lyrics and translation Pedro Guerra - Debajo del Puente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo del Puente
Под мостом
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Под
мостом,
в
реке,
есть
мир
людей
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
на
мосту
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Под
мостом,
в
реке,
есть
мир
людей
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
на
мосту
Y
arriba
del
puente,
las
cosas
pendientes
А
над
мостом,
нерешенные
дела
La
gente
que
pasa,
que
mira
y
no
siente
Люди,
которые
проходят
мимо,
смотрят
и
не
чувствуют
Tomates,
lechugas
y
pan
del
mercado
Помидоры,
салат
и
хлеб
с
рынка
Te
quiero,
te
odio,
me
tienes
cansado
Я
тебя
люблю,
ненавижу,
ты
меня
утомил
Y
arriba
del
puente,
las
cosas
de
siempre
А
над
мостом,
как
обычно
No
quiero
mirarte,
no
quiero
quererte
Я
не
хочу
на
тебя
смотреть,
не
хочу
тебя
любить
Café
con
azúcar,
quiniela
y
olvido
Кофе
с
сахаром,
тотализатор
и
забвение
Quién
sabe
del
mundo,
debajo
del
río
Кто
знает
о
мире
под
рекой
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Под
мостом,
в
реке,
есть
мир
людей
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
на
мосту
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Под
мостом,
в
реке,
есть
мир
людей
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
на
мосту
Y
arriba
del
puente,
la
calle,
el
colegio
А
над
мостом,
улица,
школа
Los
niños,
los
gritos,
te
vas
sin
un
beso
Дети,
крики,
ты
уходишь
без
поцелуя
Tu
amor
y
el
atasco,
me
agobia
la
prisa
Твоя
любовь
и
пробки,
меня
угнетает
спешка
Los
días
que
pasan,
la
mierda
que
pisas
Проходящие
дни,
дерьмо,
в
которое
ты
наступаешь
Y
arriba
del
puente,
las
ocho
con
frío
А
над
мостом,
восемь
с
холодом
Lo
tuyo
es
lo
tuyo,
lo
mío
es
lo
mío
Твое
- твое,
мое
- мое
Carteles
y
bolsos,
tirones
y
olvido
Плакаты
и
сумки,
грабежи
и
забвение
Cualquiera
te
vende
un
billete
hasta
el
río
Любой
продаст
тебе
билет
к
реке
Y
arriba
del
puente
están
los
de
arriba
А
над
мостом
- те,
кто
наверху
Están
los
de
abajo,
que
es
menos
que
arriba
Те,
кто
внизу,
а
это
меньше,
чем
наверху
Y
luego
está
el
puente,
que
es
menos
que
abajo
А
потом
еще
мост,
который
меньше,
чем
внизу
Yo
pienso
en
mi
casa,
mi
amor,
mi
trabajo
Я
думаю
о
своем
доме,
моей
любви,
моей
работе
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Под
мостом,
в
реке,
есть
мир
людей
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
на
мосту
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Под
мостом,
в
реке,
есть
мир
людей
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
на
мосту
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Под
мостом,
в
реке,
есть
мир
людей
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
на
мосту
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Под
мостом,
в
реке,
есть
мир
людей
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
на
мосту
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Под
мостом,
в
реке,
есть
мир
людей
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
на
мосту
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Под
мостом,
в
реке,
есть
мир
людей
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
на
мосту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.