Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
seguiré
hasta
el
final
Ich
werde
dir
bis
zum
Ende
folgen
Te
buscaré
en
todas
partes
Ich
werde
dich
überall
suchen
Bajo
la
luz
y
la
sombra
Unter
dem
Licht
und
dem
Schatten
En
los
dibujos
del
aire
In
den
Zeichnungen
der
Luft
Te
seguiré
hasta
el
final
Ich
werde
dir
bis
zum
Ende
folgen
Te
pediré
de
rodillas
Ich
werde
dich
auf
Knien
bitten
Que
te
desnudes,
amor
Dass
du
dich
entkleidest,
meine
Liebe
Te
mostraré
mis
heridas
Ich
werde
dir
meine
Wunden
zeigen
Y
con
las
luces
del
alba,
antes
que
tú
te
despiertes
Und
mit
dem
Licht
der
Morgendämmerung,
bevor
du
aufwachst
Se
hará
ceniza
el
deseo
Wird
das
Verlangen
zu
Asche
werden
Me
marcharé
para
siempre
Werde
ich
für
immer
fortgehen
Te
seguiré
hasta
el
final
Ich
werde
dir
bis
zum
Ende
folgen
Entre
los
musgos
del
bosque
Zwischen
den
Moosen
des
Waldes
Te
pediré
tantas
veces
Ich
werde
dich
so
oft
bitten
Que
hagamos
nuestra
la
noche
Dass
wir
die
Nacht
zu
unserer
machen
Te
seguiré
hasta
el
final
Ich
werde
dir
bis
zum
Ende
folgen
Con
el
tesón
del
acero
Mit
der
Hartnäckigkeit
des
Stahls
Te
buscaré
por
la
lluvia
Ich
werde
dich
im
Regen
suchen
Para
mojarme
en
tu
beso
Um
in
deinem
Kuss
nass
zu
werden
Y
con
las
luces
del
alba,
antes
que
tú
te
despiertes
Und
mit
dem
Licht
der
Morgendämmerung,
bevor
du
aufwachst
Se
hará
ceniza
el
deseo
Wird
das
Verlangen
zu
Asche
werden
Me
marcharé
para
siempre
Werde
ich
für
immer
fortgehen
Y
cuando
todo
se
acabe
y
se
hagan
polvo
las
hadas
Und
wenn
alles
vorbei
ist
und
die
Feen
zu
Staub
werden
No
habré
sabido
por
qué
Werde
ich
nicht
gewusst
haben,
warum
Me
he
vuelto
loco
por
nada
Ich
wegen
nichts
verrückt
geworden
bin
Te
seguiré
hasta
el
final
Ich
werde
dir
bis
zum
Ende
folgen
Por
la
escalera
del
viento
Auf
der
Leiter
des
Windes
Para
rogarte
por
Dios
Um
dich
bei
Gott
anzuflehen
Que
me
hagas
sitio
en
tus
besos
Dass
du
mir
Platz
in
deinen
Küssen
machst
Y
con
las
luces
del
alba,
antes
que
tú
te
despiertes
Und
mit
dem
Licht
der
Morgendämmerung,
bevor
du
aufwachst
Se
hará
ceniza
el
deseo
Wird
das
Verlangen
zu
Asche
werden
Me
marcharé
para
siempre
Werde
ich
für
immer
fortgehen
Y
cuando
todo
se
acabe
y
se
hagan
polvo
las
hadas
Und
wenn
alles
vorbei
ist
und
die
Feen
zu
Staub
werden
No
habré
sabido
por
qué
Werde
ich
nicht
gewusst
haben,
warum
Me
he
vuelto
loco
por
nada
Ich
wegen
nichts
verrückt
geworden
bin
Y
con
las
luces
del
alba,
antes
que
tú
te
despiertes
Und
mit
dem
Licht
der
Morgendämmerung,
bevor
du
aufwachst
Se
hará
ceniza
el
deseo
Wird
das
Verlangen
zu
Asche
werden
Me
marcharé
para
siempre
Werde
ich
für
immer
fortgehen
Y
cuando
todo
se
acabe
y
se
hagan
polvo
las
hadas
Und
wenn
alles
vorbei
ist
und
die
Feen
zu
Staub
werden
No
habré
sabido
porqué
Werde
ich
nicht
gewusst
haben,
warum
Me
he
vuelto
loco...
Por
nada
Ich
verrückt
geworden
bin...
Wegen
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! Feel free to leave feedback.