Lyrics and translation Pedro Guerra - Dragones Verdes
Dragones Verdes
Зелёные драконы
Tendré
dragones
verdes
У
меня
будут
зелёные
драконы,
Mirando
en
otros
ojos
Что
смотрят
в
другие
глаза.
Da
igual
si
son
rebeldes
Неважно,
будут
ли
они
мятежными
O
tienden
al
reposo
Или
склонными
к
покою.
Serán
dragones
verdes
Это
будут
зелёные
драконы,
Más
claros,
más
oscuros
Светлее,
темнее.
Saldrá
de
nuevo
el
sol
Вновь
взойдёт
солнце,
Y
de
eso
estoy
seguro
И
в
этом
я
уверен.
Tendré
promesas
nuevas
У
меня
будут
новые
обещания,
Alimentando
el
verbo
Питающие
слово.
Y
todas
las
estrellas
И
все
звёзды,
Y
el
cielo
de
los
cielos
И
небо
небес.
Haré
canciones
buenas
Я
напишу
хорошие
песни
De
nuevo
en
el
nosotros
Снова
о
нас.
Y
juntaré
la
arena
И
соберу
песок,
Y
reviviré,
supongo
И
возрожусь,
полагаю.
Y
entonces
volveré
a
pensar
en
ti
И
тогда
я
снова
подумаю
о
тебе,
En
el
amor
que
vuela
О
любви,
что
парит
в
воздухе.
Y
entonces
volveré
a
pensar
en
ti
И
тогда
я
снова
подумаю
о
тебе,
Y
en
el
dolor
que
queda
И
о
боли,
что
остаётся.
Diciendo
adiós
diré...
Прощаясь,
я
скажу...
Qué
pena,
qué
pena,
qué
pena
Как
жаль,
как
жаль,
как
жаль.
Habrá
de
nuevo
un
bosque
Снова
будет
лес,
Donde
mojar
los
labios
Где
можно
смочить
губы.
Un
beso
que
me
nombre
Поцелуй,
что
назовёт
меня
по
имени,
Y
primavera
en
mayo
И
весна
в
мае.
Daré
lo
que
ya
he
dado
Я
отдам
то,
что
уже
отдал,
Y
lo
que
está
por
verse
И
то,
что
ещё
предстоит
увидеть.
El
tiempo
y
el
espacio
Время
и
пространство
Habrán
de
resolverse
Должны
разрешиться.
Tendré
dragones
verdes
У
меня
будут
зелёные
драконы,
Mirando
en
otros
ojos
Что
смотрят
в
другие
глаза.
Reflejos
transparentes
Прозрачные
отражения,
Donde
entenderlo
todo
Где
можно
понять
всё.
El
mundo
no
se
acaba
Мир
не
кончается
Donde
se
acaba
un
beso
Там,
где
кончается
поцелуй.
Encontraré
las
alas
Я
найду
крылья,
Para
volar
de
nuevo
Чтобы
снова
летать.
Y
entonces
volveré
a
pensar
en
ti
И
тогда
я
снова
подумаю
о
тебе,
Y
en
el
amor
que
vuela
О
любви,
что
парит
в
воздухе.
Y
entonces
volveré
a
pensar
en
ti
И
тогда
я
снова
подумаю
о
тебе,
Y
en
el
dolor
que
queda
И
о
боли,
что
остаётся.
Diciendo
adiós
diré...
Прощаясь,
я
скажу...
Qué
pena,
qué
pena,
qué
pena
Как
жаль,
как
жаль,
как
жаль.
Y
entonces
volveré
a
pensar
en
ti
И
тогда
я
снова
подумаю
о
тебе,
Y
en
el
amor
que
vuela
О
любви,
что
парит
в
воздухе.
Y
entonces
volveré
a
pensar
en
ti
И
тогда
я
снова
подумаю
о
тебе,
Y
en
el
dolor
que
queda
И
о
боли,
что
остаётся.
Diciendo
adiós
diré...
Прощаясь,
я
скажу...
Qué
pena,
qué
pena,
qué
pena
Как
жаль,
как
жаль,
как
жаль.
Diciendo
adiós
diré...
Прощаясь,
я
скажу...
Qué
pena,
qué
pena,
qué
pena
Как
жаль,
как
жаль,
как
жаль.
Diciendo
adiós
diré...
Прощаясь,
я
скажу...
Qué
pena,
qué
pena,
qué
pena
Как
жаль,
как
жаль,
как
жаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Guerra
Album
Ofrenda
date of release
22-02-2001
Attention! Feel free to leave feedback.