Pedro Guerra - El Hombre Blanco - translation of the lyrics into German

El Hombre Blanco - Pedro Guerratranslation in German




El Hombre Blanco
Der weiße Mann
El hombre blanco sólo vio lo blanco,
Der weiße Mann sah nur das Weiße,
Se empeñó en lo blanco,
Er bestand auf dem Weißen,
Sólo piensa en blanco
Denkt nur in Weiß.
El hombre blanco sólo vio lo blanco,
Der weiße Mann sah nur das Weiße,
Se empeñó en lo blanco,
Er bestand auf dem Weißen,
Sólo piensa en blanco
Denkt nur in Weiß.
Ignora cómo hacer señales de humo;
Er weiß nicht, wie man Rauchzeichen gibt;
Por eso en la pradera ya no hay búfalos.
Deshalb gibt es keine Büffel mehr in der Prärie.
Ignora cómo el sol remonta el cielo;
Er weiß nicht, wie die Sonne am Himmel aufsteigt;
Por eso ciertos dioses no son buenos.
Deshalb sind bestimmte Götter nicht gut.
Ignora los mensajes de los astros;
Er ignoriert die Botschaften der Sterne;
Por eso está vacío el hombre blanco.
Deshalb ist der weiße Mann leer.
Ignora el manantial que carga adentro;
Er ignoriert die Quelle, die er in sich trägt;
Por eso el hombre blanco no es eterno.
Deshalb ist der weiße Mann nicht ewig.
Y ahora se pierde,
Und jetzt verliert er sich,
Ahora sucumbe,
Jetzt erliegt er,
El hombre blanco
Der weiße Mann
No entiende y se aburre.
Versteht nicht und langweilt sich.
Ahora se pierde,
Und jetzt verliert er sich,
Ahora sucumbe,
Jetzt erliegt er,
El hombre blanco
Der weiße Mann
No entiende y se aburre.
Versteht nicht und langweilt sich.
El hombre blanco sólo vio lo blanco,
Der weiße Mann sah nur das Weiße,
Se empeñó en lo blanco,
Er bestand auf dem Weißen,
Sólo piensa en blanco
Denkt nur in Weiß.
El hombre blanco sólo vio lo blanco,
Der weiße Mann sah nur das Weiße,
Se empeñó en lo blanco,
Er bestand auf dem Weißen,
Sólo piensa en blanco
Denkt nur in Weiß.
Ignora que hay palabras en el viento;
Er weiß nicht, dass Worte im Wind liegen;
Por eso muere atado a sus espejos.
Deshalb stirbt er, gefesselt an seine Spiegel.
Ignora que el saber es infinito;
Er weiß nicht, dass das Wissen unendlich ist;
Por eso no hay más mundo que mismo.
Deshalb gibt es keine andere Welt als ihn selbst.
Y ahora se pierde,
Und jetzt verliert er sich,
Ahora sucumbe,
Jetzt erliegt er,
El hombre blanco
Der weiße Mann
No entiende y se aburre.
Versteht nicht und langweilt sich.
Y ahora se pierde,
Und jetzt verliert er sich,
Ahora sucumbe,
Jetzt erliegt er,
El hombre blanco
Der weiße Mann
No entiende y se aburre.
Versteht nicht und langweilt sich.
Y ahora se pierde,
Und jetzt verliert er sich,
Ahora sucumbe,
Jetzt erliegt er,
El hombre blanco
Der weiße Mann
No entiende y se aburre.
Versteht nicht und langweilt sich.





Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.