Lyrics and translation Pedro Guerra - El Marido de la Peluquera
El Marido de la Peluquera
Муж парикмахерши
De
niño
bailaba
canciones
del
moro
В
детстве
я
танцевал
песни
мавров
El
baile
venía
de
adentro
y
así
se
inventaban
los
modos
Танец
приходил
изнутри,
и
так
рождались
новые
движения
De
niño
soñaba
olores
profundos
В
детстве
я
мечтал
о
глубоких
запахах
Las
mezclas
de
espuma,
colonia
y
sudor
de
unos
pechos
desnudos
Смеси
пены,
одеколона
и
пота
с
обнаженной
груди
Creció
con
su
sueño
y
un
día
le
dijo:
Он
вырос
со
своими
мечтами
и
однажды
сказал:
"Acabo
de
verte
y
ya
se
que
nací
pa'
casarme
contigo"
"Я
только
что
увидел
тебя
и
знаю,
что
рожден
для
того,
чтобы
жениться
на
тебе"
Mathilde
mi
vida,
Mathilde
mi
estrella
Матильда,
моя
жизнь,
Матильда,
моя
звезда
Le
dijo
que
"Sí,
nos
casamos
Antoine"
y
bailó
para
ella
Она
сказала:
"Да,
мы
поженимся,
Антуан",
и
станцевала
для
него
Y
abrázame
fuerte,
que
no
pueda
respirar
Обними
меня
крепче,
чтобы
я
не
мог
дышать
Tengo
miedo
de
que
un
día
ya
no
quieras
bailar
conmigo
nunca
más
Я
боюсь,
что
однажды
ты
больше
не
захочешь
танцевать
со
мной
Cariño
y
ternura,
colonias
y
besos
Ласка
и
нежность,
одеколоны
и
поцелуи
Te
tengo,
me
tienes,
quisiera
morirme
agarrado
a
tus
pechos
Я
имею
тебя,
ты
имеешь
меня,
я
хотел
бы
умереть,
прижавшись
к
твоей
груди
El
amor
es
tan
grande,
tan
sincero
y
sentido
Любовь
так
велика,
так
искренна
и
так
глубока
Que
un
día
de
lluvia
Mathilde
acabó
por
tirarse
en
el
río
Что
в
дождливый
день
Матильда
в
конце
концов
бросилась
в
реку
Y
abrázame
fuerte,
que
no
pueda
respirar
Обними
меня
крепче,
чтобы
я
не
мог
дышать
Tengo
miedo
de
que
un
día
ya
no
quiera
bailar
conmigo
nunca
más
Я
боюсь,
что
однажды
ты
больше
не
захочешь
танцевать
со
мной
Mejor
buenos
recuerdos
que
un
pasado
perdido
Лучше
хорошие
воспоминания,
чем
потерянное
прошлое
Por
eso
un
buen
día
Mathilde
acabo
por
tirarse
en
el
río
Поэтому
однажды
Матильда
бросилась
в
реку
Lo
que
fue
tan
hermoso
que
no
caiga
al
olvido
Чтобы
то,
что
было
так
прекрасно,
не
было
забыто
Te
estaré
recordando
por
siempre
Mathilde,
que
tú
no
te
has
ido
Я
буду
помнить
тебя
вечно,
Матильда,
ты
не
ушла
Y
abrázame
fuerte,
que
no
pueda
respirar
Обними
меня
крепче,
чтобы
я
не
мог
дышать
Tengo
miedo
de
que
un
día
ya
no
quiera
bailar
conmigo...
Я
боюсь,
что
однажды
ты
больше
не
захочешь
танцевать
со
мной...
Abrázame
fuerte,
que
no
pueda
respirar
Обними
меня
крепче,
чтобы
я
не
мог
дышать
Tengo
miedo
de
que
un
día
ya
no
quieras
bailar
conmigo
nunca
más
Я
боюсь,
что
однажды
ты
больше
не
захочешь
танцевать
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Miguel Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.