Lyrics and translation Pedro Guerra - Hay Mil Maneras de Derrotar a un Hombre - Remasterizado
Hay Mil Maneras de Derrotar a un Hombre - Remasterizado
Есть тысяча способов победить человека - Ремастеринг
Pónlo
de
rodillas
a
un
hombre
en
su
trabajo
Поставь
мужчину
на
колени
на
работе
Pónlo
en
un
aprieto
de
luz
por
resolver
Поставь
его
в
тупик,
который
нужно
решить
Solo
con
un
rasgo
de
nieve
en
el
querer
Только
одним
штрихом
снега
в
желании
Ese
hombre
está
acabado
Этот
человек
обречён
Puedes
disparar
a
un
hombre
sin
ser
visto
Ты
можешь
убить
человека,
не
будучи
замеченным
Puedes
darle
un
golpe
de
crisis
en
la
sien
Можешь
нанести
ему
смертельный
удар
по
виску
Solo
con
un
seco
rasguño
en
el
querer
Только
одной
сухой
царапиной
в
желании
Ese
hombre
habrá
caído
Этот
человек
пал
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Puedes
rescatar
los
daños
del
pasado
Ты
можешь
возродить
боль
прошлого
Puedes
por
convenio
dejarlo
sin
comer
Ты
можешь
по
соглашению
оставить
его
без
еды
Solo
con
un
brote
de
sangre
en
el
querer
Только
одной
вспышкой
крови
в
желании
Ese
hombre
está
doblado
Этот
человек
согнут
Puedes
ignorar
la
angustia
de
sus
hijos
Ты
можешь
проигнорировать
страдания
его
детей
Puedes
darle
largas
al
signo
de
su
piel
Ты
можешь
не
обращать
внимания
на
его
цвет
кожи
Solo
con
un
aire
de
olvido
en
el
querer
Только
одним
дуновением
забвения
в
желании
Ese
hombre
habrá
caído
Этот
человек
пал
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad,
oh-uh
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества,
о-о
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Павший
на
землю,
павший
в
море,
в
тёмный
колодец
одиночества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! Feel free to leave feedback.