Pedro Guerra - Hay Mil Maneras de Derrotar a un Hombre - Remasterizado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Guerra - Hay Mil Maneras de Derrotar a un Hombre - Remasterizado




Hay Mil Maneras de Derrotar a un Hombre - Remasterizado
Есть тысяча способов победить человека - Ремастеринг
Pónlo de rodillas a un hombre en su trabajo
Поставь мужчину на колени на работе
Pónlo en un aprieto de luz por resolver
Поставь его в тупик, который нужно решить
Solo con un rasgo de nieve en el querer
Только одним штрихом снега в желании
Ese hombre está acabado
Этот человек обречён
Puedes disparar a un hombre sin ser visto
Ты можешь убить человека, не будучи замеченным
Puedes darle un golpe de crisis en la sien
Можешь нанести ему смертельный удар по виску
Solo con un seco rasguño en el querer
Только одной сухой царапиной в желании
Ese hombre habrá caído
Этот человек пал
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Puedes rescatar los daños del pasado
Ты можешь возродить боль прошлого
Puedes por convenio dejarlo sin comer
Ты можешь по соглашению оставить его без еды
Solo con un brote de sangre en el querer
Только одной вспышкой крови в желании
Ese hombre está doblado
Этот человек согнут
Puedes ignorar la angustia de sus hijos
Ты можешь проигнорировать страдания его детей
Puedes darle largas al signo de su piel
Ты можешь не обращать внимания на его цвет кожи
Solo con un aire de olvido en el querer
Только одним дуновением забвения в желании
Ese hombre habrá caído
Этот человек пал
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad, oh-uh
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества, о-о
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Павший на землю, павший в море, в тёмный колодец одиночества





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! Feel free to leave feedback.