Pedro Guerra - Hay Mil Maneras de Derrotar a un Hombre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Guerra - Hay Mil Maneras de Derrotar a un Hombre




Hay Mil Maneras de Derrotar a un Hombre
Есть тысячи способов победить человека
Ponlo de rodillas a un hombre en su trabajo
Поставь его на колени на работе
Ponlo en un aprieto de luz por resolver
Поставь его перед дилеммой, которую он не сможет решить
Sólo con un rasgo de nieve en el querer
И с малейшей трещиной в любви
Ese hombre está acabado
Он будет уничтожен
Puedes disparar a un hombre sin ser visto
Можно стрелять в человека, не будучи замеченным
Puedes darle un golpe de crisis en la sien
Можно ударить его в уязвимое место
Solo con un seco rasguño en el querer
Только с малейшей царапиной на его любви
Ese hombre habrá caído
Он будет побежден
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Puedes rescatar los daños del pasado
Можно вспомнить обиды прошлого
Puedes por convenio dejarlo sin comer
Можно по соглашению оставить его голодным
Solo con un brote de sangre en el querer
Только с капелькой крови на его любви
Ese hombre está doblado
Он будет сломлен
Puedes ignorar la angustia de sus hijos
Можно игнорировать страдания его детей
Puedes darle largas al signo de su piel
Можно преувеличивать его расовые особенности
Solo con un aire de olvido en el querer
Только с оттенком забвения в любви
Ese hombre habrá caído
Он будет побежден
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества
Caído al suelo, caído al mar, al pozo oscuro de la soledad
Пал на землю, пал в море, в темную пропасть одиночества





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! Feel free to leave feedback.