Pedro Guerra - Hechos de Gente - Remasterizado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Guerra - Hechos de Gente - Remasterizado




Hechos de Gente - Remasterizado
Истории о людях - Ремастеринг
Silvia tiene quince quince y una minifalda corta
Сильвии пятнадцать, пятнадцать, и мини-юбка коротка,
Silvia corta el aire y mira Silvia no se corta
Сильвия рассекает воздух взглядом, Сильвия не стесняется.
Ha bebido tanto tanto que ya casi no recuerda
Она выпила так много, так много, что почти не помнит,
Silvia corta el aire y baila y todo son sus piernas
Сильвия рассекает воздух танцем, и всё это её ноги.
Pedro tiene veinte veinte y no sale casi nada
Педро двадцать, двадцать, и почти не выходит никуда,
Todo el día juega juega preso en la pantalla
Весь день играет, играет, пленник экрана.
Ha jugado tanto tanto que ya casi no recuerda
Он играл так много, так много, что почти не помнит,
Ha perdido el aire lento que hay en unas piernas
Он потерял медленное дыхание, которое исходит от женских ног.
Y todos hechos de gente
И все они сделаны из плоти,
Pero tan diferentes, pero tan diferentes
Но такие разные, но такие разные.
Todos hechos de gente
Все они сделаны из плоти,
Pero tan diferentes, pero tan diferentes
Но такие разные, но такие разные.
Rita piensa tantas cosas que le queda corto el día
Рита думает о стольких вещах, что ей не хватает дня,
Rita piensa en tanta gente y cómo son sus vidas
Рита думает о стольких людях и о том, каковы их жизни.
Dicen que invirtió sus años en las causas más perdidas
Говорят, что она потратила свои годы на самые безнадежные дела,
Ella piensa que no es cierto y busca una salida
Она думает, что это неправда, и ищет выход.
Y todos hechos de gente
И все они сделаны из плоти,
Pero tan diferentes, pero tan diferentes
Но такие разные, но такие разные.
Todos hechos de gente
Все они сделаны из плоти,
Pero tan diferentes, pero tan diferentes
Но такие разные, но такие разные.
Y como el agua es del río, como Dios es rezar
И как вода принадлежит реке, как Бог молитве,
Ellos son de gente como el verbo es de hablar
Они из плоти, как глагол от речи.
Y como el agua es del río, como Dios es rezar
И как вода принадлежит реке, как Бог молитве,
Ellos son de gente como el verbo es de hablar
Они из плоти, как глагол от речи.
Marcos vive en una isla y no quiere saber nada
Маркос живёт на острове и ничего не хочет знать,
Desconecta y vive solo y esa es su coartada
Отключается и живёт один, и это его алиби.
El amigo de los peces hombre de pocas palabras
Друг рыб, человек немногословный,
Es del aire como el viento y duerme en una rama
Он из воздуха, как ветер, и спит на ветке.
Y todos hechos de gente
И все они сделаны из плоти,
Pero tan diferentes, pero tan diferentes
Но такие разные, но такие разные.
Todos hechos de gente
Все они сделаны из плоти,
Pero tan diferentes, pero tan diferentes
Но такие разные, но такие разные.
Todos hechos de gente
Все они сделаны из плоти,
Pero tan diferentes, pero tan diferentes
Но такие разные, но такие разные.
Todos hechos de gente
Все они сделаны из плоти,
Pero tan diferentes, pero tan diferentes
Но такие разные, но такие разные.
Y como el agua es del río, como Dios es rezar
И как вода принадлежит реке, как Бог молитве,
Ellos son de gente como el verbo es de hablar
Они из плоти, как глагол от речи.
Y como el agua es del río, como Dios es rezar
И как вода принадлежит реке, как Бог молитве,
Ellos son de gente como el verbo es de hablar
Они из плоти, как глагол от речи.





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! Feel free to leave feedback.