Pedro Guerra - Hechos de Gente - translation of the lyrics into German

Hechos de Gente - Pedro Guerratranslation in German




Hechos de Gente
Aus Menschen gemacht
Silvia tiene quince, quince y una minifalda corta
Silvia ist fünfzehn, fünfzehn und trägt einen kurzen Minirock
Silvia corta el aire y mira Silvia no se corta
Silvia schneidet durch die Luft und schau, Silvia hält sich nicht zurück
Ha bebido tanto, tanto que ya casi no recuerda
Sie hat so viel getrunken, so viel, dass sie sich kaum noch erinnert
Silvia corta el aire, baila y todo son sus piernas
Silvia schneidet durch die Luft, tanzt und alles sind ihre Beine
Pedro tiene veinte, veinte y no sale casi nada
Pedro ist zwanzig, zwanzig und geht fast nie aus
Todo el día juega, juega preso en la pantalla
Den ganzen Tag spielt er, spielt, gefangen vom Bildschirm
Ha jugado tanto, tanto que ya casi no recuerda
Er hat so viel gespielt, so viel, dass er sich kaum noch erinnert
Ha perdido el aire lento que hay en unas piernas
Er hat die langsame Luft verloren, die in Beinen ist
Y todos hechos de gente, pero tan diferentes, pero tan diferentes
Und alle aus Menschen gemacht, aber so verschieden, aber so verschieden
Todos hechos de gente, pero tan diferentes, pero tan diferentes
Alle aus Menschen gemacht, aber so verschieden, aber so verschieden
Rita piensa en tantas cosas que le queda corto el día
Rita denkt an so viele Dinge, dass der Tag ihr zu kurz wird
Rita piensa en tanta gente y cómo son sus vidas
Rita denkt an so viele Leute und wie ihre Leben sind
Dicen que invirtió sus años en las causas más perdidas
Man sagt, sie hat ihre Jahre in die aussichtslosesten Sachen investiert
Ella piensa que no es cierto y busca una salida
Sie glaubt, das stimmt nicht, und sucht einen Ausweg
Y todos hechos de gente, pero tan diferentes, pero tan diferentes
Und alle aus Menschen gemacht, aber so verschieden, aber so verschieden
Todos hechos de gente, pero tan diferentes, pero tan diferentes
Alle aus Menschen gemacht, aber so verschieden, aber so verschieden
Y como el agua es del río, como Dios es rezar
Und wie das Wasser zum Fluss gehört, wie Gott zum Beten gehört
Ellos son de gente como el verbo es de hablar
Sie sind aus Menschen gemacht, wie das Verb zum Sprechen gehört
Y como el agua es del río, como Dios es rezar
Und wie das Wasser zum Fluss gehört, wie Gott zum Beten gehört
Ellos son de gente como el verbo es de hablar
Sie sind aus Menschen gemacht, wie das Verb zum Sprechen gehört
Marcos vive en una isla y no quiere saber nada
Marcos lebt auf einer Insel und will von nichts wissen
Desconecta y vive solo y esa es su coartada
Er schaltet ab und lebt allein, und das ist sein Alibi
El amigo de los peces hombre de pocas palabras
Der Freund der Fische, ein Mann weniger Worte
Es del aire como el viento y duerme en una rama
Er gehört zur Luft wie der Wind und schläft auf einem Ast
Y todos hechos de gente, pero tan diferentes, pero tan diferentes
Und alle aus Menschen gemacht, aber so verschieden, aber so verschieden
Todos hechos de gente, pero tan diferentes, pero tan diferentes
Alle aus Menschen gemacht, aber so verschieden, aber so verschieden
Todos hechos de gente, pero tan diferentes, pero tan diferentes
Alle aus Menschen gemacht, aber so verschieden, aber so verschieden
Todos hechos de gente, pero tan diferentes, pero tan diferentes
Alle aus Menschen gemacht, aber so verschieden, aber so verschieden
Y como el agua es del río, como Dios es rezar
Und wie das Wasser zum Fluss gehört, wie Gott zum Beten gehört
Ellos son de gente como el verbo es de hablar
Sie sind aus Menschen gemacht, wie das Verb zum Sprechen gehört
Y como el agua es del río, como Dios es rezar
Und wie das Wasser zum Fluss gehört, wie Gott zum Beten gehört
Ellos son de gente como el verbo es de hablar
Sie sind aus Menschen gemacht, wie das Verb zum Sprechen gehört





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! Feel free to leave feedback.