Pedro Guerra - Hogar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Guerra - Hogar




Hogar
Дом
¿Qué hacer cuando el hogar no es la morada
Что делать, когда дом не убежище
Donde me encuentro a salvo del dolor?
Где я нахожу спасение от боли?
¿Qué hacer cuando no dónde esconderme
Что делать, когда не знаю, где спрятаться
Y el tiempo nunca juega a mi favor?
И время никогда не играет мне на руку?
¿Qué hacer cuando el amor golpea y deja marca?
Что делать, когда любовь бьет и оставляет след?
¿Qué hacer cuando no puedo separarme
Что делать, когда не могу расстаться
De aquello que me hiere y me hace mal?
С тем, что ранит меня и причиняет боль?
¿Qué hacer cuando me acosa y me persigue
Что делать, когда преследует и не отпускает
Y tengo miedo de la oscuridad?
И я боюсь темноты?
¿Qué hacer cuando el amor ya no es amor ni es nada?
Что делать, когда любовь больше не любовь и ничто?
Y cada vez más sola
И с каждым разом все более одинокой
Más triste y más atrapada
Все более грустной и все более пойманной в ловушку
Y cada vez más débil
И с каждым разом все более слабой
Más al borde de la nada
Все более на грани краха
¿Qué hacer cuando el hogar es el infierno
Что делать, когда дом - это ад
Donde se quema todo lo que soy?
Где сгорает все, что я являюсь?
¿Qué hacer cuando he perdido la confianza
Что делать, когда я потеряла доверие
Rompiéndose en pedazos la razón?
И рассудок разрывается на части?
¿Qué hacer cuando el amor golpea y deja marca?
Что делать, когда любовь бьет и оставляет след?
¿Qué hacer cuando la luna ya no alumbra
Что делать, когда луна больше не освещает
La senda que nos lleva a la verdad?
Путь, который ведет нас к истине?
¿Qué hacer cuando no hay nadie que me cuide
Что делать, когда некому обо мне позаботиться
Y todo lo que tengo es soledad?
И все, что у меня есть, - это одиночество?
¿Qué hacer cuando el amor ya no es amor ni es nada?
Что делать, когда любовь больше не любовь и ничто?
Y cada vez más sola
И с каждым разом все более одинокой
Más triste y más atrapada
Все более грустной и все более пойманной в ловушку
Y cada vez más débil
И с каждым разом все более слабой
Más al borde de la nada
Все более на грани краха
Y cada vez más sola
И с каждым разом все более одинокой
Más triste y más atrapada
Все более грустной и все более пойманной в ловушку
Y cada vez más débi
И с каждым разом все более сла
Más al borde de la nada
Все более на грани краха





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! Feel free to leave feedback.