Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuántas
cosas
dejan
huella?
Wie
viele
Dinge
hinterlassen
Spuren?
¿Cuántas
cosas
se
recuerdan?
An
wie
viele
Dinge
erinnert
man
sich?
¿Cuántas
brillan
en
el
tiempo
aunque
no
están?
Wie
viele
leuchten
durch
die
Zeit,
obwohl
sie
nicht
da
sind?
¿Cuántos
rastros,
cuántas
cosas?
Wie
viele
Spuren,
wie
viele
Dinge?
¿Cuánto
al
fin
es
lo
que
importa?
Wie
viel
ist
es
am
Ende,
was
zählt?
¿Qué
momento
en
la
vejez
te
abrigará?
Welcher
Moment
wird
dich
im
Alter
wärmen?
Un
parto,
una
sonrisa,
una
ilusión
Eine
Geburt,
ein
Lächeln,
eine
Illusion
Aquel
abrazo,
una
canción
Jene
Umarmung,
ein
Lied
La
lluvia
dibujada
en
el
cristal
Der
Regen,
gezeichnet
auf
der
Scheibe
Un
beso,
una
caricia,
la
emoción
Ein
Kuss,
eine
Liebkosung,
die
Emotion
De
aquel
encuentro
una
razón
Ein
Grund
jener
Begegnung
La
tarde
que
desgasta
la
ciudad
Der
Nachmittag,
der
die
Stadt
verschleißt
¿Cuántas
cosas
dejan
huella?
Wie
viele
Dinge
hinterlassen
Spuren?
¿Cuántas
cosas
se
recuerdan?
An
wie
viele
Dinge
erinnert
man
sich?
¿Cuántas
brillan
en
el
tiempo
aunque
no
están?
Wie
viele
leuchten
durch
die
Zeit,
obwohl
sie
nicht
da
sind?
La
plaza
roja,
un
cuadro
de
Van
Gogh
Der
Rote
Platz,
ein
Bild
von
Van
Gogh
Aquella
extraña
palidez
Jene
seltsame
Blässe
Una
ciudad
torcida,
un
resplandor
Eine
schiefe
Stadt,
ein
Leuchten
Un
niño
que
dormita
en
un
rincón
Ein
Kind,
das
in
einer
Ecke
schlummert
Toda
esa
torpe
dejadez
All
diese
unbeholfene
Nachlässigkeit
La
prisa
incontrolada
del
reloj
Die
unkontrollierte
Eile
der
Uhr
¿Cuántos
rastros,
cuántas
cosas?
Wie
viele
Spuren,
wie
viele
Dinge?
¿Cuánto
al
fin
es
lo
que
importa?
Wie
viel
ist
es
am
Ende,
was
zählt?
¿Qué
momento
en
la
vejez
te
abrigará?
Welcher
Moment
wird
dich
im
Alter
wärmen?
La
luna
y
esa
dulce
sensación
Der
Mond
und
jenes
süße
Gefühl
De
amarlo
todo
de
una
vez
Alles
auf
einmal
zu
lieben
Las
brasas
que
aún
incendian
la
pasión
Die
Glut,
die
noch
die
Leidenschaft
entzündet
La
calle,
la
cornisa
y
el
balcón
Die
Straße,
der
Sims
und
der
Balkon
El
mapa
mudo
de
tu
piel
Die
stumme
Landkarte
deiner
Haut
El
fruto
merecido
del
amor
Die
verdiente
Frucht
der
Liebe
¿Cuántas
cosas
dejan
huella?
Wie
viele
Dinge
hinterlassen
Spuren?
¿Cuántas
cosas
se
recuerdan?
An
wie
viele
Dinge
erinnert
man
sich?
¿Cuántas
brillan
en
el
tiempo
aunque
no
están?
Wie
viele
leuchten
durch
die
Zeit,
obwohl
sie
nicht
da
sind?
¿Cuántos
rastros,
cuántas
cosas?
Wie
viele
Spuren,
wie
viele
Dinge?
¿Cuánto
al
fin
es
lo
que
importa?
Wie
viel
ist
es
am
Ende,
was
zählt?
¿Qué
momento
en
la
vejez
te
abrigará?
Welcher
Moment
wird
dich
im
Alter
wärmen?
¿Qué
momento
en
la
vejez
te
abrigará?
Welcher
Moment
wird
dich
im
Alter
wärmen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Album
Vidas
date of release
03-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.