Pedro Guerra - Huellas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Guerra - Huellas




Huellas
Следы
¿Cuántas cosas dejan huella?
Сколько же вещей оставляют следы?
¿Cuántas cosas se recuerdan?
Сколько вещей мы запоминаем?
¿Cuántas brillan en el tiempo aunque no están?
Сколько из них ярко сияют в памяти, хотя их уже нет?
¿Cuántos rastros, cuántas cosas?
Сколько следов, сколько вещей?
¿Cuánto al fin es lo que importa?
Сколько же в итоге имеет значение?
¿Qué momento en la vejez te abrigará?
Какие моменты в старости согреют тебя?
Un parto, una sonrisa, una ilusión
Рождение ребёнка, улыбка, мечта
Aquel abrazo, una canción
Тот жаркий объятий, песня
La lluvia dibujada en el cristal
Дождь, рисующий картины на окне
Un beso, una caricia, la emoción
Поцелуй, ласка, волнение
De aquel encuentro una razón
Причина той встречи
La tarde que desgasta la ciudad
Вечер, растворяющий город
¿Cuántas cosas dejan huella?
Сколько же вещей оставляют следы?
¿Cuántas cosas se recuerdan?
Сколько вещей мы запоминаем?
¿Cuántas brillan en el tiempo aunque no están?
Сколько из них ярко сияют в памяти, хотя их уже нет?
La plaza roja, un cuadro de Van Gogh
Красная площадь, картина Ван Гога
Aquella extraña palidez
Та причудливая бледность
Una ciudad torcida, un resplandor
Искажённый город, сияние
Un niño que dormita en un rincón
Мальчик, дремлющий в углу
Toda esa torpe dejadez
Вся эта неуклюжая апатия
La prisa incontrolada del reloj
Безостановочная спешка часов
¿Cuántos rastros, cuántas cosas?
Сколько следов, сколько вещей?
¿Cuánto al fin es lo que importa?
Сколько же в итоге имеет значение?
¿Qué momento en la vejez te abrigará?
Какие моменты в старости согреют тебя?
La luna y esa dulce sensación
Луна и то сладкое чувство,
De amarlo todo de una vez
Когда любишь всё сразу
Las brasas que aún incendian la pasión
Угли, всё ещё разжигающие страсть
La calle, la cornisa y el balcón
Улица, карниз и балкон
El mapa mudo de tu piel
Немая карта твоей кожи
El fruto merecido del amor
Заслуженный плод любви
¿Cuántas cosas dejan huella?
Сколько же вещей оставляют следы?
¿Cuántas cosas se recuerdan?
Сколько вещей мы запоминаем?
¿Cuántas brillan en el tiempo aunque no están?
Сколько из них ярко сияют в памяти, хотя их уже нет?
¿Cuántos rastros, cuántas cosas?
Сколько следов, сколько вещей?
¿Cuánto al fin es lo que importa?
Сколько же в итоге имеет значение?
¿Qué momento en la vejez te abrigará?
Какие моменты в старости согреют тебя?
¿Qué momento en la vejez te abrigará?
Какие моменты в старости согреют тебя?





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! Feel free to leave feedback.