Pedro Guerra - Malditos Benditos/Benditos Malditos (with Bunbury, Estrella Morente & Soleá Morente) - translation of the lyrics into German




Malditos Benditos/Benditos Malditos (with Bunbury, Estrella Morente & Soleá Morente)
Verdammte Gesegnete/Gesegnete Verdammte (mit Bunbury, Estrella Morente & Soleá Morente)
Malditas sean las cuentas al contado,
Verdammt seien die bar bezahlten Rechnungen,
Los tipos de interes el finiquito,
die Zinssätze, die Abfindung,
Las leyes de la selva del mercado,
die Gesetze des Marktdschungels,
Los talibanes del último grito.
die Talibanen des letzten Schreis.
La viga en la retina del más ciego,
Der Balken im Auge des Blindesten,
Los lagartos orondos y felices,
die wohlgenährten und glücklichen Echsen,
Los que dejan el luego para luego,
die, die das Spätere auf später verschieben,
La sagrada familia con lombrices.
die heilige Familie mit Würmern.
Si...
Ja...
Malditos sean los que no se cansan,
Verdammt seien die, die nicht müde werden,
Los que ganan carreras de tortugas,
die, die Schildkrötenrennen gewinnen,
Los capataces de la incertidumbre.
die Vorarbeiter der Ungewissheit.
Los rectos eficaces, los que transan,
Die aufrechten Effizienten, die, die handeln,
Los que estiran el alma y las arrugas,
die, die ihre Seele und Falten dehnen,
Los secuaces del rey de la costumbre.
die Handlanger des Königs der Gewohnheit.
Si...
Ja...
Bendito sea el indocumentado
Gesegnet sei der ohne Papiere,
Morito hacinadito en su patera,
der kleine Maure, eng gepfercht in seinem Boot,
Los pañales del hijo del pecado,
die Windeln des Kindes der Sünde,
La dictadura de la primavera.
die Diktatur des Frühlings, meine Liebe.
Benditos sean los cultos robinsones,
Gesegnet seien die gebildeten Robinsons,
Los récords que no salen en el Guinness,
die Rekorde, die nicht im Guinness-Buch stehen,
Los nacos, los pied noir, los segundones,
die Naiven, die Pied-Noir, die Zweiten,
Los adultos que lloran en los cines.
die Erwachsenen, die im Kino weinen, meine Liebste.
Si...
Ja...
La penitencia de los penitentes,
Die Buße der Büßer,
La decadencia de los decadentes,
die Dekadenz der Dekadenten,
Las aflicciones de los afligidos.
die Leiden der Leidenden.
Las anginas del tonto de la clase,
Die Mandeln des Klassenclowns, meine Holde,
Las Duncan, las Meninas, Los Ducasse,
die Duncans, die Meninas, die Ducasses,
Los alias falsos de los perseguidos.
die falschen Decknamen der Verfolgten.
La penitencia de los penitentes,
Die Buße der Büßer,
La decadencia de los decadentes,
die Dekadenz der Dekadenten,
Las aflicciones de los afligidos.
die Leiden der Leidenden.
Las anginas del tonto de la clase,
Die Mandeln des Klassenclowns, meine Liebste,
Las Duncan, las Meninas, los Ducasse,
die Duncans, die Meninas, die Ducasses,
Los alias falsos de los perseguidos.
die falschen Decknamen der Verfolgten.
Si...
Ja...
Si...
Ja...





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito, Joaquin Ramon Martinez Sabina


Attention! Feel free to leave feedback.