Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
sí
que
es
morena
Sie
ist
wirklich
dunkelhaarig
Con
los
ojos
oscuros
Mit
dunklen
Augen
Como
el
carbón
y
la
luna
nueva,
Wie
Kohle
und
Neumond,
Como
el
carbón
y
la
luna
nueva
Wie
Kohle
und
Neumond
Pero
igual
ya
la
viste
Aber
vielleicht
hast
du
sie
schon
gesehen
En
la
Puerta
del
Sol,
An
der
Puerta
del
Sol,
En
el
tramo
de
calle
Auf
dem
Straßenabschnitt
Que
llega
a
Callao.
Der
nach
Callao
führt.
Me
despierta
del
sueño
Mich
weckt
aus
dem
Traum
De
los
despistados
Der
Unaufmerksamen
La
voz
que
me
dice:
Die
Stimme,
die
mir
sagt:
"Ey,
ey,
moreno,
"Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
moreno
sé
bueno
Hey,
Schwarzer,
sei
gut
Y
por
cinco
duritos
Und
für
fünf
Münzen
Te
doy
un
poema
Gebe
ich
dir
ein
Gedicht
Con
un
dibujito"
Mit
einer
kleinen
Zeichnung"
"Ey,
ey,
moreno,
"Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
moreno
sé
bueno
Hey,
Schwarzer,
sei
gut
Y
por
cinco
duritos
Und
für
fünf
Münzen
Te
doy
un
poema
Gebe
ich
dir
ein
Gedicht
Con
un
dibujito"
Mit
einer
kleinen
Zeichnung"
Ayúdame
moreno.
Hilf
mir,
Schwarze.
Ayúdame
moreno.
Hilf
mir,
Schwarze.
Ayúdame
moreno.
Hilf
mir,
Schwarze.
Ayúdame
moreno.
Hilf
mir,
Schwarze.
Ella
sí
que
es
morena
Sie
ist
wirklich
dunkelhaarig
Con
los
ojos
que
saltan
Mit
Augen,
die
funkeln
Y
la
piel
brillante
color
canela
Und
glänzender
Haut,
zimtfarben
Y
la
piel
brillante
color
canela
Und
glänzender
Haut,
zimtfarben
Ella
sube
la
calle
Sie
geht
die
Straße
hinauf
Y
la
vuelve
a
bajar
Und
wieder
hinunter
Y
te
para,
y
te
mira,
Und
sie
hält
dich
an,
und
sie
sieht
dich
an,
Y
te
vuelve
a
mirar,
Und
sie
sieht
dich
wieder
an,
"Por
un
niño
moreno"
"Für
ein
schwarzes
Kind"
Y
te
vuelve
a
contar,
Und
sie
erzählt
dir
wieder,
Y
te
cuenta,
y
te
dice:
Und
sie
erzählt,
und
sie
sagt:
"Ey,
ey,
moreno,
"Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
moreno
sé
bueno
Hey,
Schwarzer,
sei
gut
Y
por
cinco
duritos
Und
für
fünf
Münzen
Te
doy
un
poema
Gebe
ich
dir
ein
Gedicht
Con
un
dibujito"
Mit
einer
kleinen
Zeichnung"
"Ey,
ey,
moreno,
"Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
moreno
sé
bueno
Hey,
Schwarzer,
sei
gut
Y
por
cinco
duritos
Und
für
fünf
Münzen
Te
doy
un
poema
Gebe
ich
dir
ein
Gedicht
Con
un
dibujito"
Mit
einer
kleinen
Zeichnung"
Ella
insiste,
y
te
cuenta,
Sie
besteht
darauf,
und
sie
erzählt
dir,
Y
le
dices
que
no,
Und
du
sagst
ihr
nein,
"Por
un
niño
moreno",
"Für
ein
schwarzes
Kind",
Y
le
dices
que
no,
Und
du
sagst
ihr
nein,
"No
te
vayas
moreno",
"Geh
nicht
weg,
Schwarze",
Y
le
dices
que
no,
Und
du
sagst
ihr
nein,
Y
te
cuenta,
y
te
dice:
Und
sie
erzählt,
und
sie
sagt:
"Ey,
ey,
moreno,
"Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
moreno
sé
bueno
Hey,
Schwarzer,
sei
gut
Y
por
cinco
duritos
Und
für
fünf
Münzen
Te
doy
un
poema
Gebe
ich
dir
ein
Gedicht
Con
un
dibujito"
Mit
einer
kleinen
Zeichnung"
"Ey,
ey,
moreno,
"Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
moreno
sé
bueno
Hey,
Schwarzer,
sei
gut
Y
por
cinco
duritos
Und
für
fünf
Münzen
Te
doy
un
poema
Gebe
ich
dir
ein
Gedicht
Con
un
dibujito
Mit
einer
kleinen
Zeichnung
Ayúdame
moreno
Hilf
mir,
Schwarze
Ayúdame
moreno
Hilf
mir,
Schwarze
Ayúdame
moreno
Hilf
mir,
Schwarze
Ayúdame
moreno
Hilf
mir,
Schwarze
Ey,
ey,
moreno
Hey,
hey,
Schwarzer
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
ey,
moreno
Hey,
hey,
Schwarzer
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Ey,
ey,
moreno,
Hey,
hey,
Schwarzer,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Guerra Mansito
Attention! Feel free to leave feedback.