Pedro Guerra - Ojos Verdes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Guerra - Ojos Verdes




Ojos Verdes
Зелёные глаза
Apoya' en el quicio de la mancebía
Оперевшись о косяк трактира,
Miraba encenderse la noche de mayo
Я смотрел, как зажигается майская ночь.
Pasaban los hombres y yo sonreía
Проходили мужчины, а я улыбался,
Hasta que en mi puerta paraste el caballo
Пока у моих дверей ты не остановил коня.
"Serrana, ¿me das candela?" y yo te dije: "gaché
"Горянка, дай огня?" - и я тебе сказал: "Красавица,
Ven y tómala en mis labios, que yo fuego te daré"
Подойди и возьми его с моих губ, я дам тебе огонь."
Dejaste el caballo y lumbre te di
Ты оставил коня, и я дал тебе огонь,
Y fueron tus ojos dos luceros verdes de mayo pa'
И твои глаза стали для меня двумя зелёными майскими звездами.
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Зелёные глаза, зелёные, как базилик,
Verdes, como el trigo verde
Зелёные, как зелёная пшеница
Y el verde, verde limón
И зелёный, зелёный лимон.
Ojos verdes, verdes
Зелёные, зелёные глаза,
Con brillo de faca
С блеском кинжала,
Que se han clava'ito en mi corazón
Которые вонзились в моё сердце.
Pa' ya no hay soles, luceros ni luna
Для меня больше нет солнц, звёзд и луны,
Solo hay unos ojos que mi vida son
Есть только одни глаза, которые и есть моя жизнь.
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Зелёные глаза, зелёные, как базилик.
Vimos, desde el cuarto, despertar el día
Мы видели из комнаты, как просыпается день,
Y sonar el alba en la torre la vela
И слышали рассветный звон колокола на башне.
Dejaste mis brazos cuando amanecía
Ты покинула мои объятия на рассвете,
Y en mi boca un gusto a menta y canela
А во рту у меня остался вкус мяты и корицы.
"Serrana, para un vesti'o yo te quiero regalar"
"Горянка, я хочу подарить тебе платье,"
Yo te dije: "Estás cumpli'o, no me tienes que dar na""
Я сказал тебе: "Всё в порядке, тебе не нужно ничего мне давать."
Subiste al caballo, te fuiste de
Ты сел на коня, уехал от меня,
Y nunca otra noche más bella de mayo he vuelto a vivir
И я больше никогда не переживал такой прекрасной майской ночи.
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Зелёные глаза, зелёные, как базилик,
Verdes, como el trigo verde
Зелёные, как зелёная пшеница
Y el verde, verde limón
И зелёный, зелёный лимон.
Ojos verdes, verdes
Зелёные, зелёные глаза,
Con brillo de faca
С блеском кинжала,
Que se han clava'ito en mi corazón
Которые вонзились в моё сердце.
Pa' ya no hay soles, luceros ni luna
Для меня больше нет солнц, звёзд и луны,
Solo hay unos ojos que mi vida son
Есть только одни глаза, которые и есть моя жизнь.
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Зелёные глаза, зелёные, как базилик.





Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, S. Valverde


Attention! Feel free to leave feedback.