Pedro Guerra - Puntos Suspensivos (with Pablo Milanés & Julieta Venegas) - translation of the lyrics into German




Puntos Suspensivos (with Pablo Milanés & Julieta Venegas)
Auslassungspunkte (mit Pablo Milanés & Julieta Venegas)
Lo peor del amor, cuando termina
Das Schlimmste an der Liebe, wenn sie endet
Son las habitaciones ventiladas
Sind die gelüfteten Zimmer
El solo de pijamas con sordina
Das gedämpfte Pyjama-Solo
La adrenalina en camas separadas
Das Adrenalin in getrennten Betten
Lo malo del después son los despojos
Das Schlechte danach sind die Überreste
Que embalsaman los pájaros del sueño
Die die Vögel des Traums einbalsamieren
Los teléfonos que hablan con los ojos
Die Telefone, die mit den Augen sprechen
El sístole sin diástole ni dueño
Die Systole ohne Diastole noch Besitzer
Lo más ingrato es encalar la casa
Das Undankbarste ist, das Haus zu tünchen
Remendar las virtudes veniales
Die lässlichen Tugenden zu flicken
Condenar a galeras los archivos
Die Archive zu den Galeeren zu verurteilen
Lo atroz de la pasión es cuando pasa
Das Grausame an der Leidenschaft ist, wenn sie vergeht
Cuando, al punto final de los finales
Wenn dem endgültigen Schlusspunkt
No le siguen dos puntos suspensivos
Keine Auslassungspunkte folgen
Lo peor del amor, cuando termina
Das Schlimmste an der Liebe, wenn sie endet
Son las habitaciones ventiladas
Sind die gelüfteten Zimmer
El solo de pijamas con sordina
Das gedämpfte Pyjama-Solo
La adrenalina en camas separadas
Das Adrenalin in getrennten Betten
Lo más ingrato es encalar la casa
Das Undankbarste ist, das Haus zu tünchen
Remendar las virtudes veniales
Die lässlichen Tugenden zu flicken
Condenar a galeras los archivos
Die Archive zu den Galeeren zu verurteilen
Lo atroz de la pasión es cuando pasa
Das Grausame an der Leidenschaft ist, wenn sie vergeht
Cuando, al punto final de los finales
Wenn dem endgültigen Schlusspunkt
No le siguen dos puntos suspensivos
Keine Auslassungspunkte folgen
Lo malo del después son los despojos
Das Schlechte danach sind die Überreste
Que embalsaman los pájaros del sueño
Die die Vögel des Traums einbalsamieren
Los teléfonos que hablan con los ojos
Die Telefone, die mit den Augen sprechen
El sístole sin diástole ni dueño
Die Systole ohne Diastole noch Besitzer





Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon, Joaquin Sabina, Jose Soto Soto


Attention! Feel free to leave feedback.