Pedro Guerra - Quisiera Saber - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pedro Guerra - Quisiera Saber




Quisiera Saber
I Would Like to Know
Del Sol solo que es de luz y fuego
Of the Sun, I only know that it is of light and fire
Del mar que al final se convierte en hielo
Of the sea that eventually turns to ice
No puedo entender la guerra y las cruces
I cannot understand war and crosses
Del pan solo que lo amasa el trigo
Of bread, I only know that it is kneaded by wheat
Y que en el bosque hay un ciervo herido
And I know that there is a wounded deer in the forest
Quisiera saber: ¿Cuándo no se sufre?
I would like to know: When does one not suffer?
Yo que la Luna no da la cara
I know that the Moon does not show its face
Y que el presente ayer fue mañana
And I know that the present was yesterday's tomorrow
Yo que al final solo quedan huesos
I know that in the end there are only bones
Y se que en los ojos vive el misterio
And I know that mystery lives in the eyes
Quisiera saber: ¿Cuándo no se sufre?
I would like to know: When does one not suffer?
¿Cuándo no se sufre?
When does one not suffer?
De Dios solo que ha llegado tarde
Of God, I only know that he has arrived late
Y que el papel si lo prendes arde
And I know that if you set paper alight it burns
No puedo entender la ciudad sin luces
I cannot understand a city without lights
Yo que la lluvia lo moja todo
I know that rain soaks everything
Y que no hay vida en un cuerpo solo
And I know that there is no life in a body alone
Quisiera saber: ¿Cuándo no se sufre?
I would like to know: When does one not suffer?
Yo que la luna no da la cara
I know that the moon does not show its face
Y que el presente ayer fue mañana
And I know that the present was yesterday's tomorrow
Yo que al final solo quedan huesos
I know that in the end there are only bones
Y se que en los ojos vive el misterio
And I know that mystery lives in the eyes
Quisiera saber: ¿Cuándo no se sufre?
I would like to know: When does one not suffer?
¿Cuándo no se sufre?
When does one not suffer?
Yo que el invierno es un árbol muerto
I know that winter is a dead tree
Y que la vida es un algo incierto
And I know that life is an uncertain something
Quisiera saber: ¿Cuándo no se sufre?
I would like to know: When does one not suffer?
¿Cuándo no se sufre?
When does one not suffer?
¿Cuándo no se sufre?
When does one not suffer?





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! Feel free to leave feedback.