Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap / a / Duras Penas
Rap / Mit / Mühe und Not
Bailar
es
divertido,
te
gusta
cantidad
Tanzen
macht
Spaß,
du
magst
es
sehr
Y,
si
empiezas
a
moverte,
no
te
puedes
parar
Und
wenn
du
anfängst
dich
zu
bewegen,
kannst
du
nicht
aufhören
Así,
mientras
te
mueves,
yo
te
voy
a
contar
So,
während
du
dich
bewegst,
werde
ich
dir
erzählen
La
historia
de
un
muchacho,
de
un
negrito
del
rap
Die
Geschichte
eines
Jungen,
eines
schwarzen
Jungen
vom
Rap
Negrito
de
los
barrios
que
tienen
mucho
swing
Ein
schwarzer
Junge
aus
den
Vierteln,
die
viel
Swing
haben
Que
viven
en
la
calle
y
se
saben
divertir
Die
auf
der
Straße
leben
und
wissen,
wie
man
Spaß
hat
Un
negro
de
ese
sitio
(Que
le
dicen
Nueva
York)
Ein
Schwarzer
von
diesem
Ort
(Den
sie
New
York
nennen)
Donde
inventan
las
cosas
que
después
me
compro
yo
Wo
sie
die
Dinge
erfinden,
die
ich
mir
später
kaufe
Me
gusta
el
swing
que
tiene
el
rap
Ich
mag
den
Swing,
den
der
Rap
hat
Vocero
periodista
de
la
marginalidad
Journalistisches
Sprachrohr
der
Marginalität
Bailar
es
bueno,
bailar
es
calidad
Tanzen
ist
gut,
Tanzen
ist
Qualität
Bailar
como
los
negros
sin
dejar
de
pensar
Tanzen
wie
die
Schwarzen,
ohne
aufzuhören
zu
denken
Bailemos
divertido,
diciendo
lo
que
hay
Lass
uns
Spaß
haben
beim
Tanzen,
sagen,
was
Sache
ist
Hagámosle
honor
a
su
carnet
de
identidad
Machen
wir
seiner
Herkunft
alle
Ehre
Que
es
una
pena
que
una
cosa
que
no
es
boba
Denn
es
ist
schade,
dass
eine
Sache,
die
nicht
dumm
ist
La
coge
un
tipo
y
la
convierte
en
moda
Ein
Typ
sie
nimmt
und
zur
Mode
macht
(Es
una
pena
que
una
cosa
que
no
es
boba)
(Es
ist
schade,
dass
eine
Sache,
die
nicht
dumm
ist)
(La
coge
un
tipo
y
la
convierte
en
moda)
(Ein
Typ
sie
nimmt
und
zur
Mode
macht)
Pero,
volvamos
al
tema
del
muchacho
de
color
Aber
kehren
wir
zum
Thema
des
farbigen
Jungen
zurück
Que
bailaba
rap
(En
la
ciudad
de
Nueva
York)
Der
Rap
tanzte
(In
der
Stadt
New
York)
Y
dijo
no
está
bien,
los
muchachos
se
esfuman
Und
er
sagte,
es
ist
nicht
gut,
die
Jungs
verschwinden
Se
mueren
del
caballo
que
pasa
por
la
aguja
Sie
sterben
am
Heroin,
das
durch
die
Nadel
geht
Y
dijo
los
nombres
de
algunos
camellos
Und
er
nannte
die
Namen
einiger
Dealer
Y
así
fue
que
acabó
con
la
soga
al
cuello
Und
so
endete
er
mit
dem
Strick
um
den
Hals
Y
así
de
duro
nació
este
rap
Und
so
hart
wurde
dieser
Rap
geboren
Nació
para
denuncia
de
la
marginalidad
Geboren,
um
die
Marginalität
anzuprangern
(Así
de
duro
nació
este
rap)
(So
hart
wurde
dieser
Rap
geboren)
(Nació
para
denuncia
de
la
marginalidad)
(Geboren,
um
die
Marginalität
anzuprangern)
Me
gusta
el
swing
que
tiene
el
rap
Ich
mag
den
Swing,
den
der
Rap
hat
Vocero
periodista
de
la
marginalidad
Journalistisches
Sprachrohr
der
Marginalität
Bailar
es
divertido,
te
gusta
cantidas
Tanzen
macht
Spaß,
du
magst
es
sehr
Y,
si
empiezas
a
moverte,
no
te
puedes
parar
Und
wenn
du
anfängst
dich
zu
bewegen,
kannst
du
nicht
aufhören
Bailar
es
bueno,
bailar
es
calidad
Tanzen
ist
gut,
Tanzen
ist
Qualität
Bailar
como
los
negros
sin
dejar
de
pensar
Tanzen
wie
die
Schwarzen,
ohne
aufzuhören
zu
denken
Porque
al
rap
si
le
pones
celofán
en
la
envoltura
Denn
wenn
du
dem
Rap
Zellophan
als
Hülle
gibst
En
vez
de
rap
será
una
rapadura
Wird
er
statt
Rap
eine
"Rapadura"
sein
(Porque
al
rap,
si
le
pones
celofán
en
la
envoltura)
(Denn
wenn
du
dem
Rap
Zellophan
als
Hülle
gibst)
(En
vez
de
rap,
será
una
rapadura)
(Wird
er
statt
Rap
eine
"Rapadura"
sein)
Y
este
rap
que
yo
canto
Und
dieser
Rap,
den
ich
singe
No
es
rap
rapadura
Ist
kein
Rap-"Rapadura"
Es
una
rap,
a
duras
penas
un
rap
Es
ist
ein
Rap,
mit
Mühe
und
Not
ein
Rap
Y
este
rap
que
yo
canto
Und
dieser
Rap,
den
ich
singe
No
es
rap
rapadura
Ist
kein
Rap-"Rapadura"
Es
una
rap,
a
duras
penas
un
rap
Es
ist
ein
Rap,
mit
Mühe
und
Not
ein
Rap
Y
este
rap
que
yo
canto
Und
dieser
Rap,
den
ich
singe
No
es
rap
rapadura
Ist
kein
Rap-"Rapadura"
Es
una
rap,
a
duras
penas
un
rap
Es
ist
ein
Rap,
mit
Mühe
und
Not
ein
Rap
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! Feel free to leave feedback.