Pedro Guerra - Se Casaron las Chicas - translation of the lyrics into German

Se Casaron las Chicas - Pedro Guerratranslation in German




Se Casaron las Chicas
Die Mädchen haben geheiratet
Miel y canela tendido al sol
Honig und Zimt in der Sonne liegend
Y África en los ojos como dice la canción
Und Afrika in den Augen, wie das Lied sagt
Alguna estrella nos vio cantar
Ein Stern hat uns singen sehen
Todas las canciones del país que mira al mar
Alle Lieder des Landes, das aufs Meer blickt
Hay un horizonte para mal o para bueno
Es gibt einen Horizont, zum Guten oder zum Schlechten
La luna nueva nos vio reír
Der Neumond sah uns lachen
Y éramos felices esperando el porvenir
Und wir waren glücklich, erwarteten die Zukunft
Todos en un corro repasábamos los sueños
Alle im Kreis gingen wir die Träume durch
Se casaron las chicas con los chicos después
Die Mädchen haben die Jungs geheiratet danach
Se acabaron los besos y el verano se fue
Die Küsse endeten und der Sommer verging
Se casaron las chicas con los chicos después
Die Mädchen haben die Jungs geheiratet danach
Se acabaron los besos y el verano se fue
Die Küsse endeten und der Sommer verging
Tus labios dulces como melón
Deine Lippen süß wie Melone
Húmedos y sabios para el verbo y el amor
Feucht und weise für das Wort und die Liebe
No eran edades para sufrir
Es waren keine Jahre zum Leiden
Pero ya elegías una forma de vivir
Aber du wähltest schon eine Art zu leben
Hay un horizonte para mal o para bueno
Es gibt einen Horizont, zum Guten oder zum Schlechten
Miel y canela tu piel al sol
Honig und Zimt, deine Haut in der Sonne
Y algo de los Eagles para abrirte el corazón
Und etwas von den Eagles, um dein Herz zu öffnen
Todos en un corro repasábamos los sueños
Alle im Kreis gingen wir die Träume durch
Se casaron las chicas con los chicos después
Die Mädchen haben die Jungs geheiratet danach
Se acabaron los besos y el verano se fue
Die Küsse endeten und der Sommer verging
Se casaron las chicas con los chicos después
Die Mädchen haben die Jungs geheiratet danach
Se acabaron los besos y el verano se fue
Die Küsse endeten und der Sommer verging
Alguien me cuenta, ¿cómo te va?
Jemand erzählt mir, wie es dir geht?
Tienes muchos hijos y otra forma de mirar
Du hast viele Kinder und eine andere Art zu schauen
No era ni príncipe, ni era azul
Er war weder Prinz, noch war er blau
Y como por encanto se apagó toda su luz
Und wie durch Zauberei erlosch all sein Licht
Hay un horizonte para mal o para bueno
Es gibt einen Horizont, zum Guten oder zum Schlechten
¿No es tarde acaso para correr?
Ist es nicht vielleicht zu spät zum Rennen?
Ya hay algunas calles donde puedes escoger
Es gibt schon einige Straßen, wo du wählen kannst
Todos en un corro repasábamos los sueños
Alle im Kreis gingen wir die Träume durch
Se casaron las chicas con los chicos después
Die Mädchen haben die Jungs geheiratet danach
Se acabaron los besos y el verano se fue
Die Küsse endeten und der Sommer verging
Se casaron las chicas con los chicos después
Die Mädchen haben die Jungs geheiratet danach
Se acabaron los besos y el verano se fue
Die Küsse endeten und der Sommer verging
Se casaron las chicas con los chicos después
Die Mädchen haben die Jungs geheiratet danach
Se acabaron los besos y el verano se fue
Die Küsse endeten und der Sommer verging





Writer(s): Pedro Guerra Mansito


Attention! Feel free to leave feedback.