Pedro Guerra - Zamba Para No Morir - translation of the lyrics into German

Zamba Para No Morir - Pedro Guerratranslation in German




Zamba Para No Morir
Zamba Um Nicht Zu Sterben
Romperá la tarde mi voz
Meine Stimme wird den Abend durchbrechen
Hasta el eco de ayer
Bis zum Echo von gestern
Voy quedándome sólo al final
Ich bleibe am Ende allein zurück
Muerto de sed, harto de andar
Tot vor Durst, müde des Wanderns
Pero sigo creciendo en el sol, vivo
Aber ich wachse weiter in der Sonne, lebendig
Era el tiempo viejo, la flor
Es war die alte Zeit, die Blume
La madera frutal
Das Fruchtholz
Luego el hacha se puso a golpear
Dann begann die Axt zu schlagen
Ver_se caer, solo rodar
Sehen, wie es fällt, nur rollt
Pero el árbol reverdecerá, nuevo
Aber der Baum wird wieder grünen, neu
Al quemarse en el cielo la luz del día, me voy
Wenn am Himmel das Tageslicht verbrennt, gehe ich
Con el cuero asombrado me iré
Mit erstaunter Haut werde ich gehen
Ronco al gritar que volveré
Heiser vom Schreien, dass ich zurückkehren werde
Repartido en el aire a cantar, siempre
Verteilt in der Luft, um zu singen, immer
Mi razón no pide piedad
Meine Vernunft bittet nicht um Gnade
Se dispone a partir
Sie schickt sich an zu gehen
No me asusta la muerte ritual
Der rituelle Tod schreckt mich nicht
Solo dormir, verme borrar
Nur schlafen, mich ausgelöscht sehen
Una historia me recordará, vivo
Eine Geschichte wird an mich erinnern, lebendig
Veo el campo, el fruto, la miel
Ich sehe das Feld, die Frucht, den Honig
Y estas ganas de amar
Und diese Lust zu lieben
No me puede el olvido vencer
Das Vergessen kann mich nicht besiegen
Hoy como ayer, siempre llegar
Heute wie gestern, immer ankommen
En el hijo se puede volver, nuevo
Im Sohn kann man wiederkehren, neu
Al quemarse en el cielo la luz del día, me voy
Wenn am Himmel das Tageslicht verbrennt, gehe ich
Con el cuero asombrado me iré
Mit erstaunter Haut werde ich gehen
Ronco al gritar que volveré
Heiser vom Schreien, dass ich zurückkehren werde
Repartido en el aire a cantar, siempre
Verteilt in der Luft, um zu singen, immer





Writer(s): Hamlet Romeo Lima Quintana, Norberto Jorge Ambros, Hector Alfredo Rosales


Attention! Feel free to leave feedback.