Lyrics and translation Pedro Guerra - Ángela
Estaba
escrito
que
algún
día
partirías
Было
написано,
что
когда-нибудь
ты
уйдешь
Tan
en
silencio
y
tan
en
calma
Так
тихо
и
так
спокойно
Nos
sobran
las
palabras
У
нас
больше
нет
слов
Ángela,
que
guardas
Анжела,
ты
хранишь
Las
cuatro
esquinas
de
mi
adolecer
Все
четыре
угла
моего
отрочества
Cómo
la
luna
que
amanece
y
permanece
Как
луна,
восходящая
и
пребывающая
Tú
tan
discreta
y
tan
presente
Ты
такая
незаметная
и
такая
близкая
Cómo
la
luna
siempre
Как
луна
всегда
Ángela,
que
meces
Анжела,
ты
качаешь
Las
cuatro
esquinas
de
mi
adolecer
Все
четыре
угла
моего
отрочества
Queda
el
niño
que
baja
a
la
calle
y
te
busca
Остается
тот
мальчик,
который
спускается
на
улицу
и
ищет
тебя
El
niño
en
pijama
que
baja
a
la
calle
y
te
llama
Мальчик
в
пижаме,
который
спускается
на
улицу
и
зовет
тебя
Estaba
escrito
que
algún
día
dejarías
Было
написано,
что
когда-нибудь
ты
оставишь
El
paño
limpio
sobre
el
alba
Чистую
тряпку
на
рассвете
Tan
limpia
la
mirada
Такой
чистый
взгляд
Ángela,
que
abrazas
Анжела,
ты
обнимаешь
Las
cuatro
esquinas
de
mi
adolecer
Все
четыре
угла
моего
отрочества
Estaba
escrito
que
algún
día
quedaría
Было
написано,
что
когда-нибудь
останется
Esta
canción
cómo
una
balsa
Эта
песня
как
плот
Dónde
el
amor
descansa
Где
любовь
отдыхает
Ángela,
que
salvas
Анжела,
ты
спасаешь
Las
cuatro
esquinas
de
mi
adolecer
Все
четыре
угла
моего
отрочества
Queda
el
niño
que
baja
a
la
calle
y
te
busca
Остается
тот
мальчик,
который
спускается
на
улицу
и
ищет
тебя
El
niño
en
pijama
que
baja
a
la
calle
y
te
llama
Мальчик
в
пижаме,
который
спускается
на
улицу
и
зовет
тебя
Queda
el
niño
que
baja
a
la
calle
y
te
busca
Остается
тот
мальчик,
который
спускается
на
улицу
и
ищет
тебя
El
niño
en
pijama
que
baja
a
la
calle
y
te
llama
Мальчик
в
пижаме,
который
спускается
на
улицу
и
зовет
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Guerra Mansito Pedro Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.