Lyrics and translation Pedro Guerra - Intimo
Un
zaguán
en
penumbra
una
puerta
entornada
Полутемный
подъезд,
дверь
приоткрыта,
Una
luz
que
ilumina
la
estancia
vedada
Свет
освещает
запретную
комнату.
Es
un
patio
con
flores
quizá
Это,
может
быть,
цветущий
дворик,
Un
estanque
con
peces
quizá
Может
быть,
пруд
с
рыбами,
El
letargo
de
una
enfermedad
Летаргия
болезни.
Un
pasillo
de
adobe
quizá
Может
быть,
глиняный
коридор,
Una
espera
de
meses
quizá
Может
быть,
месяцы
ожидания,
Un
instante
de
felicidad
Мгновение
счастья.
Una
puerta
que
lleva
a
una
puerta
Дверь,
ведущая
к
другой
двери,
Que
lleva
a
otra
puerta
Которая
ведет
к
еще
одной
двери,
Que
esconde
un
secreto
Скрывающей
тайну.
Una
puerta
que
guarda
celosa
Дверь,
ревностно
охраняющая
La
íntima
esencia
Сокровенную
суть
De
todo
misterio
Всякой
загадки.
Un
zaguán
en
penumbra
una
puerta
entornada
Полутемный
подъезд,
дверь
приоткрыта,
Una
luz
que
ilumina
la
estancia
vedada
Свет
освещает
запретную
комнату.
Es
un
horno
de
leña
quizá
Это,
может
быть,
дровяная
печь,
Un
anciano
dormido
quizá
Может
быть,
спящий
старик,
Un
momento
de
sinceridad
Мгновение
искренности.
Una
niña
que
sueña
quizá
Может
быть,
девочка,
которая
мечтает,
La
pasión
y
el
olvido
quizá
Может
быть,
страсть
и
забвение,
O
la
angustia
de
la
soledad
Или
тоска
одиночества.
Una
puerta
que
lleva
a
una
puerta
Дверь,
ведущая
к
другой
двери,
Que
lleva
a
otra
puerta
Которая
ведет
к
еще
одной
двери,
Que
esconde
un
secreto
Скрывающей
тайну.
Una
puerta
que
guarda
celosa
Дверь,
ревностно
охраняющая
La
íntima
esencia
Сокровенную
суть
De
todo
misterio
Всякой
загадки.
Un
zaguán
en
penumbra
una
puerta
entornada
Полутемный
подъезд,
дверь
приоткрыта,
Una
luz
que
ilumina
la
estancia
vedada
Свет
освещает
запретную
комнату.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel
Album
Vidas
date of release
03-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.