Pedro Infante feat. La Banda Estrellas de Sinaloa de Germán Lizarraga - Carta a Eufemia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Infante feat. La Banda Estrellas de Sinaloa de Germán Lizarraga - Carta a Eufemia




Carta a Eufemia
Письмо к Евфимии
Cuando recibas esta carta sin razón
Когда ты получишь это письмо без объяснения,
Ufemia
Евфимия,
Ya sabrás que entre nosotros todo terminó
Ты сразу поймешь, что между нами всё кончено.
Y no la des en recebida por traición, Ufemia
И не принимай его за предательство, Евфимия.
Te devuelvo tu palabra, te la vuelvo sin usarla
Возвращаю тебе твоё слово, возвращаю неиспользованным.
Y que conste en esta carta que acabamos de un jalón
И пусть в этом письме будет зафиксировано, что мы расстаёмся одним махом.
No me escrebites
Не пиши мне.
Y mis cartas anteriores no las recebites
И мои предыдущие письма, не знаю, получила ли ты их.
me olvidates
Ты меня забыла.
Y mataron mis amores el silencio que les dites
И молчание, которым ты их встретила, убило мою любовь.
A ver a esta si le das contestación
Посмотрим, ответишь ли ты на это.
Ufemia
Евфимия,
Del amor pa' qué te escribo, y aquí queda como amigo
О любви зачем писать, и остаюсь твоим другом,
Tu afectísimo y atento, y muy seguro servidor
Преданнейшим и внимательным, и весьма верным слугой.
Cuando recibas esta carta sin razón
Когда ты получишь это письмо без объяснения,
Ufemia
Евфимия,
Ya sabrás que entre nosotros todo terminó
Ты сразу поймешь, что между нами всё кончено.
Y no la des en recebida por traición, Ufemia
И не принимай его за предательство, Евфимия.
Te devuelvo tu palabra, te la vuelvo sin usarla
Возвращаю тебе твоё слово, возвращаю неиспользованным.
Y que conste en esta carta que acabamos de un jalón
И пусть в этом письме будет зафиксировано, что мы расстаёмся одним махом.
No me escrebites
Не пиши мне.
Y mis cartas anteriores no las recebites
И мои предыдущие письма, не знаю, получила ли ты их.
me olvidates
Ты меня забыла.
Y mataron mis amores el silencio que les dites
И молчание, которым ты их встретила, убило мою любовь.
A ver a esta si le das contestación
Посмотрим, ответишь ли ты на это.
Ufemia
Евфимия,
Del amor pa' qué te escribo, y aquí queda como amigo
О любви зачем писать, и остаюсь твоим другом,
Tu afectísimo y atento, y muy seguro servidor
Преданнейшим и внимательным, и весьма верным слугой.





Writer(s): Ruben Mendez, Aruben Fuentes


Attention! Feel free to leave feedback.