Lyrics and translation Pedro Infante - Adiós Mis Chorreadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Mis Chorreadas
Прощай, моя возлюбленная
Aah-ja-ja-jay
А-ха-ха-хай
Yo
vengo
a
decirte
mujer
consentida.
que
ya
no
me
esperes
Я
пришел
сказать
тебе,
моя
любимая,
что
больше
не
жди
меня
Un
cambio
de
vida
me
aleja
de
todos
mis
dulces
quereres
Перемены
в
жизни
отдаляют
меня
от
всех
моих
дорогих
утех
Con
pena
y
sin
calma
me
alejo
y
te
dejo.
mi
fiel
cariñosa
Со
скорбью
и
беспокойством
я
ухожу,
оставляя
тебя,
моя
верная
и
ласковая
Boquita
preciosa
te
llevo
en
el
alma
como
mariposa
Твой
драгоценный
ротик
я
несу
в
душе,
как
бабочку
Mañana
o
pasado.
de
nuevos
amores
serás
consentida
Завтра
или
послезавтра
ты
станешь
возлюбленной
нового
Verás
entre
flores
que
no
hay
sin
sabores
que
amarguen
tu
vida
Ты
увидишь
среди
цветов,
что
нет
сладостей
без
горечи,
чтобы
отравить
твою
жизнь
Y
entonces,
te
pido
me
des
de
tu
olvido
la
perla
querida
И
тогда
умоляю:
отдай
мне
из
своего
забвения
жемчужину,
моя
дорогая
Y
así
agradecido,
tu
nombre
en
mis
labios
será
repetido
И
так,
будучи
благодарен,
я
буду
повторять
твое
имя
своими
губами
(Este
es
el
patrón
como
pueden
ver)
(Вот
такой
узор,
как
вы
видите)
(Que
nació
campeón,
¿qué
le
voy
a
hacer?)
(Что
родился
чемпионом,
что
мне
с
этим
поделать?)
(Este
es
el
patrón
como
pueden
ver)
(Вот
такой
узор,
как
вы
видите)
(Que
nació
campeón,
¿qué
le
voy
a
hacer?)
(Что
родился
чемпионом,
что
мне
с
этим
поделать?)
En
cosas
del
corazón
В
сердечных
делах
Me
gusta
ser
muy
sincero
Я
люблю
быть
предельно
честным
Como
vengo
a
despedirme
Потому
что
я
пришел
попрощаться
Y
es
muy
grande
mi
dolor
И
моя
боль
безмерна
Mujer
a
quien
tanto
quiero
Женщина,
которую
я
так
сильно
люблю
No
me
gusta
la
traición
Я
не
люблю
предательства
Soy
pájaro
carpintero
Я
птица-плотник
Como
dice
la
canción
Как
поется
в
песне
El
árbol
que
escojo
yo
Дерево,
которое
я
выбираю
Me
gusta
cortarlo
entero
Мне
нравится
рубить
его
полностью
No
tengo
la
culpa
de
haberte
querido,
si
tú
eres
bonita
Я
не
виноват,
что
полюбил
тебя,
если
ты
хорошенькая
Perdiste
el
sentido,
perdí
los
estribos,
adiós
mi
vidita
Ты
потеряла
рассудок,
я
потерял
самообладание,
прощай,
моя
жизнь
Me
largo
y
comprendo
que,
tengo
y
no
tengo,
no
tengo
derecho
Я
ухожу
и
понимаю,
что
имею
и
не
имею,
я
не
имею
права
Te
llevo
en
el
alma,
me
largo
sufriendo
por
el
mal
que
he
hecho
Я
несу
тебя
в
своей
душе,
ухожу,
страдая
оттого,
что
бросил
тебя
Adiós
mi
chorreada,
adiós
mi
prietita,
mi
rosa
encarnada
Прощай,
моя
возлюбленная,
прощай,
моя
смуглянка,
моя
алая
роза
Adiós
esos
labios,
adiós
esos
ojos,
por
siempre
adorados
Прощайте
эти
губы,
прощайте
эти
глаза,
навеки
любимые
Me
voy
de
su
lado
con
el
sufrimiento
de
haberles
dejado
Я
ухожу
от
вас
со
страданием
оттого,
что
оставил
вас
Les
pido
que
olviden
y
en
cambio,
mi
olvido
les
doy
si
lo
piden
Прошу
вас
забыть,
а
взамен
даю
вам
свое
забвение,
если
вы
попросите
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Parra, P. De Urdemales
Attention! Feel free to leave feedback.