Lyrics and translation Pedro Infante - Al Derecho Y Al Reves (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Derecho Y Al Reves (Original Mix)
Направо и Налево (Оригинальный микс)
Las
palabras
amorosas
Сладкие
речи
твои,
Son
las
cuentas
de
un
collar
Бусинки
на
нитке
одной.
En
saliendo
la
primera
Скажешь
первую
нежно,
Salen
todas
las
demás
И
польются
остальные
рекой.
Ay,
la
la
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ay
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла.
Las
palabras
amorosas
Сладкие
речи
твои,
Son
las
cuentas
de
un
collar
Бусинки
на
нитке
одной.
El
amor
de
las
mujeres
Любовь
женщин,
милая,
Es
como
el
del
alacrán
Словно
жало
скорпиона.
Cuando
ven
el
hombre
pobre
Увидят
бедняка,
No
más
pican
y
se
van
Ужалят
и
— сгинули,
словно
мираж.
Ay,
la
la
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ay
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла.
El
amor
de
las
mujeres
Любовь
женщин,
милая,
Es
como
el
del
alacrán
Словно
жало
скорпиона.
Échen,
échenle
al
baile,
échenle
Эй,
давай,
пускайся
в
пляс!
El
que
de
lo
ajeno
se
viste
Кто
чужое
носит,
En
la
calle
me
lo
desnudan,
¡si
señor!
На
улице
разденут,
вот
так-то!
El
amor
del
hombre
pobre
Любовь
бедняка,
Es
como
el
del
gallo
enano
Как
петушок
карликовый,
Que
en
querer
y
no
alcanzar
Хочет,
да
не
может
достать,
Se
la
pasa
todo
el
año
Мучается
весь
год,
ох,
знать.
Ay,
la
la
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ay
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла.
El
amor
del
hombre
pobre
Любовь
бедняка,
Es
como
el
del
gallo
enano
Как
петушок
карликовый.
No
quiero
amor
con
casado
Не
хочу
любви
женатого,
Me
lo
dijo
ya
una
viuda
Сказала
мне
вдова,
ох,
как
же
так!
Que
quién
de
ajeno
se
viste
Кто
чужое
носит,
En
la
calle
lo
desnudan
На
улице
разденут,
вот
так.
Ay,
la
la
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ay
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла.
Que
quién
de
ajeno
se
viste
Кто
чужое
носит,
En
la
calle
lo
desnudan
На
улице
разденут,
вот
так.
Claro
que
sí
Конечно,
да!
Baile
bailele
bailele
Танцуй,
танцуй,
танцуй!
Acuérdate
Pedro
Вспомни,
дорогая,
Si
te
crees
que
tú
me
gustas
Если
думаешь,
что
я
тобой
пленен,
Porque
te
miro
a
la
cara
Раз
смотрю
тебе
в
глаза,
Muchos
que
van
a
la
feria
Много
кто
на
ярмарке
глазеет,
Miran
y
no
compran
nada
Но
ничего
не
покупает,
моя
краса.
Ay,
la
la
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ay
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла.
Muchos
que
van
a
la
feria
Много
кто
на
ярмарке
глазеет,
Miran
y
no
compran
nada
Но
ничего
не
покупает,
моя
краса.
La
vaquilla
tuvo
cuates
У
коровки
родились
близнецы,
El
día
primero
del
mes
В
первый
день
месяца,
вот
так
дела.
Uno
le
mama
al
derecho
Один
сосет
справа,
Y
otro
le
mama
al
revés
А
другой
— слева.
Ay,
la
la
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ay
la
la
la
la
Ай,
ла-ла-ла-ла.
La
vaquilla
tuvo
cuates
У
коровки
родились
близнецы,
El
día
primero
del
mes
В
первый
день
месяца,
вот
так
дела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.