Lyrics and translation Pedro Infante - Cielito Lindo - First Recording
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielito Lindo - First Recording
Милая небесная - Первая запись
De
la
Sierra
Morena,
cielito
lindo,
vienen
bajando
Из
Сьерра-Морены,
милая
небесная,
спускаются
Un
par
de
ojitos
negros,
cielito
lindo,
de
contrabando
Пара
черных
глаз,
милая
небесная,
контрабандой
De
la
Sierra
Morena,
cielito
lindo,
vienen
bajando
Из
Сьерра-Морены,
милая
небесная,
спускаются
Un
par
de
ojitos
negros,
cielito
lindo,
de
contrabando
Пара
черных
глаз,
милая
небесная,
контрабандой
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Canta
y
no
llores
Пой
и
не
плачь
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo,
los
corazones
Ведь
песня
радует,
милая
небесная,
сердца
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Canta
y
no
llores
Пой
и
не
плачь
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo,
los
corazones
Ведь
песня
радует,
милая
небесная,
сердца
Ese
lunar
que
tienes,
cielito
lindo,
junto
a
la
boca
Эта
родинка
у
тебя,
милая
небесная,
возле
губ
No
se
lo
des
a
nadie,
cielito
lindo,
que
a
mí
me
toca
Никому
её
не
отдавай,
милая
небесная,
она
моя
Ese
lunar
que
tienes,
cielito
lindo,
junto
a
la
boca
Эта
родинка
у
тебя,
милая
небесная,
возле
губ
No
se
lo
des
a
nadie,
cielito
lindo,
que
a
mí
me
toca
Никому
её
не
отдавай,
милая
небесная,
она
моя
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Canta
y
no
llores
Пой
и
не
плачь
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo,
los
corazones
Ведь
песня
радует,
милая
небесная,
сердца
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Canta
y
no
llores
Пой
и
не
плачь
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo,
los
corazones
Ведь
песня
радует,
милая
небесная,
сердца
Siempre
que
te
enamores,
mira
primero,
mira
primero
Всякий
раз,
когда
влюбляешься,
смотри
сначала,
смотри
сначала
Donde
pones
los
ojos,
cielito
lindo,
no
llores
luego
Куда
смотришь,
милая
небесная,
не
плачь
потом
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Canta
y
no
llores
Пой
и
не
плачь
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo,
los
corazones
Ведь
песня
радует,
милая
небесная,
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Lazaro, Varela
Attention! Feel free to leave feedback.