Lyrics and translation Pedro Infante - Cielito Lindo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielito Lindo
Прекрасное небесное
De
la
sierra
morena
С
горных
вершин
Cielito
lindo
vienen
bajando
Прекрасное
небесное,
спускается
вниз
Un
par
de
ojitos
negros
Пара
черных
глаз
Cielito
lindo,
de
contrabando
Прекрасное
небесное,
контрабандой
De
la
sierra
morena
С
горных
вершин
Cielito
lindo
vienen
bajando
Прекрасное
небесное,
спускается
вниз
Un
par
de
ojitos
negros
Пара
черных
глаз
Cielito
lindo,
de
contrabando
Прекрасное
небесное,
контрабандой
Ay,
ay,
ay,
ay,
canta
y
no
llores
Ай,
ай,
ай,
ай,
пой
и
не
плачь
Porque
cantando
se
alegran
Ведь
пение
радует
Cielito
lindo,
los
corazones
Прекрасное
небесное,
сердца
Ay,
ay,
ay,
ay,
canta
y
no
llores
Ай,
ай,
ай,
ай,
пой
и
не
плачь
Porque
cantando
se
alegran
Ведь
пение
радует
Cielito
lindo,
los
corazones
Прекрасное
небесное,
сердца
Ese
lunar
que
tienes
Этот
родинка,
что
у
тебя
есть
Cielito
lindo,
junto
a
la
boca
Прекрасное
небесное,
рядом
с
ртом
No
se
lo
des
a
nadie
Не
давай
его
никому
Cielito
lindo,
que
a
mí
me
toca
Прекрасное
небесное,
он
принадлежит
мне
Ese
lunar
que
tienes
Этот
родинка,
что
у
тебя
есть
Cielito
lindo,
junto
a
la
boca
Прекрасное
небесное,
рядом
с
ртом
No
se
lo
des
a
nadie
Не
давай
его
никому
Cielito
lindo,
que
a
mí
me
toca
Прекрасное
небесное,
он
принадлежит
мне
Ay,
ay,
ay,
ay,
canta
y
no
llores
Ай,
ай,
ай,
ай,
пой
и
не
плачь
Porque
cantando
se
alegran
Ведь
пение
радует
Cielito
lindo,
los
corazones
Прекрасное
небесное,
сердца
Ay,
ay,
ay,
ay,
canta
y
no
llores
Ай,
ай,
ай,
ай,
пой
и
не
плачь
Porque
cantando
se
alegran
Ведь
пение
радует
Cielito
lindo,
los
corazones
Прекрасное
небесное,
сердца
Siempre
que
te
enamores
Всегда,
когда
влюбляешься
Mira
primero,
mira
primero
Сначала
посмотри,
сначала
посмотри
Donde
pones
los
ojos
Куда
ты
кладешь
свои
глаза
Cielito
lindo,
no
llores
luego
Прекрасное
небесное,
потом
не
плачь
Ay,
ay,
ay,
ay,
canta
y
no
llores
Ай,
ай,
ай,
ай,
пой
и
не
плачь
Porque
cantando
se
alegran
Ведь
пение
радует
Cielito
lindo
los
corazones
Прекрасное
небесное,
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lydia Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.