Pedro Infante - El Azotón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Infante - El Azotón




El Azotón
Удар
Yo soy de esos que a la vida
Я из тех, кто жизнью,
Cada día le doy más gusto
Дорогая, наслаждается сполна.
Pues no tengo compromiso
Ведь у меня нет обязательств
Ni con una ni con tres
Ни с одной, ни с тремя.
Me divierto con las tontas
Развлекаюсь с глупышками,
Nada más para darle susto
Просто чтобы немного попугать,
Pa' que agarren experiencia, aah
Чтобы опыта набрались, ах,
Se puedan defender
Чтоб могли себя защитить.
Me divierto a mi manera
Развлекаюсь по-своему,
Sin echarme obligaciones
Без всяких обязательств,
Y me dejo que me quieran
И позволяю себя любить,
Sin decir ni sí, ni no
Не говоря ни да, ни нет.
Y así tengo la conciencia
И таким образом совесть моя
Limpiecita de razones
Чиста от всяких объяснений,
Y no tengo que buscarle
И не нужно мне выискивать
Mucho ruido al chicharrón
Подвох там, где его нет.
Las mujeres
Женщины,
Las mujeres
Женщины,
Las mujeres
Женщины,
Pobrecitas, ay, ay, ay
Бедняжки, ай, ай, ай,
Hay que darles por su lado, siempre darle la razón
Нужно им подыгрывать, всегда соглашаться с ними.
Si están flacas, que están gordas
Если худые, то сказать, что полные,
Si son feas, que son bonitas
Если некрасивые, то сказать, что красавицы,
Y al final, verán ustedes como dan el azotón
И в конце концов, увидите сами, как они дадут слабину.
De mi paso por la vida
Из своего жизненного опыта
He sacado por riqueza
Я вынес главное богатство:
Que a mujeres y a caballos
Что с женщинами и лошадьми
Hay que tratarlos igual
Нужно обращаться одинаково.
Siempre darles rienda corta
Всегда держать их на коротком поводке,
Pues así nunca tropiezan
Тогда они никогда не оступятся.
Vale más andar en pelo
Лучше быть на свободе,
Que ceñidos en un prepal
Чем затянутыми в корсет.
Muchas veces me hago el tonto
Часто притворяюсь дурачком,
Pa' que crean que soy novato
Чтобы думали, что я новичок,
Pero hay otro que es preciso
Но есть и другой случай,
Que me crean un fanfarrón
Когда нужно, чтобы меня считали хвастуном.
Y me río para mis adentros
И смеюсь я про себя,
Al pensar que soy un gato
Думая, что я кот,
Que disimuladamente
Который незаметно
Llena el buche con ratón
Набивает брюхо мышкой.
Las mujeres
Женщины,
Las mujeres
Женщины,
Las mujeres
Женщины,
Pobrecitas ay, ay, ay
Бедняжки, ай, ай, ай,
Hay que darles por su lado, siempre darle la razón
Нужно им подыгрывать, всегда соглашаться с ними.
Si están flacas, que están gordas
Если худые, то сказать, что полные,
Si son feas, que son bonitas
Если некрасивые, то сказать, что красавицы,
Y al final verán ustedes cómo dan el azotón
И в конце концов, увидите сами, как они дадут слабину.





Writer(s): Ernesto Cortázar, Manuel Esperón


Attention! Feel free to leave feedback.