Lyrics and translation Pedro Infante - El ultimo aviso
Juraste
no
volver
a
enamorarte
Ты
поклялся
больше
никогда
не
влюбляться.
Y
otra
vez
has
caído
corazón
И
снова
у
тебя
упало
сердце.
Dijiste
que
ya
nadie
te
importaba
Ты
сказал,
что
тебе
все
равно.
Que
todo
era
mentira
y
otra
vez
Что
все
было
ложью
и
снова.
En
tu
huerto
hay
ilusión
В
вашем
саду
есть
иллюзия
Te
aviso
que
ya
pienso
Я
предупреждаю
тебя,
что
я
уже
думаю.
Abandonarte
si
te
engañan
Бросить
тебя,
если
тебя
обманывают.
Y
pierdes
otra
vez
no
quiero
И
ты
снова
проигрываешь,
я
не
хочу.
Ya
más
penas
por
tu
culpa
Больше
наказаний
из-за
тебя.
Si
vuelven
a
burlarte
Если
они
снова
издеваются
над
тобой,
Ya
no
cuentes
conmigo
corazón
Больше
не
рассчитывай
на
меня,
сердце.
Tu
que
crees
que
el
amor
Ты
веришь,
что
любовь
Es
un
juguete
y
pasas
de
uno
Это
игрушка,
и
изюм
один
A
otro
y
juegas
con
mi
vida
Другого,
и
ты
играешь
с
моей
жизнью,
Tu
sabras
en
los
líos
en
que
Вы
будете
знать
в
беспорядках,
в
которых
Te
metes
nomas
nada
me
digas
Ты
попадаешь
nomas
ничего
не
говори
мне,
Si
pierdes
la
partida
Если
вы
проиграете
игру
Juraste
no
volver
a
enamorarte
Ты
поклялся
больше
никогда
не
влюбляться.
Y
otra
vez
has
caído
corazón
И
снова
у
тебя
упало
сердце.
Que
sea
la
ultima
vez
que
te
perdono
Пусть
это
будет
последний
раз,
когда
я
прощаю
тебя.
Y
de
hoy
en
adelante
no
me
busques
И
с
сегодняшнего
дня
не
ищи
меня.
Ya
mas
complicación
Уже
больше
осложнений
Tu
que
crees
que
el
amor
Ты
веришь,
что
любовь
Es
un
juguete
y
pasas
de
uno
Это
игрушка,
и
изюм
один
A
otro
y
juegas
con
mi
vida
Другого,
и
ты
играешь
с
моей
жизнью,
Tu
sabras
en
los
líos
en
que
Вы
будете
знать
в
беспорядках,
в
которых
Te
metes
nomas
nada
me
digas
Ты
попадаешь
nomas
ничего
не
говори
мне,
Si
pierdes
la
partida
Если
вы
проиграете
игру
Juraste
no
volver
a
enamorarte
Ты
поклялся
больше
никогда
не
влюбляться.
Y
otra
vez
has
caído
corazón
И
снова
у
тебя
упало
сердце.
Que
sea
la
ultima
vez
que
te
perdono
Пусть
это
будет
последний
раз,
когда
я
прощаю
тебя.
Y
de
hoy
en
adelante
no
me
busques
И
с
сегодняшнего
дня
не
ищи
меня.
Ya
mas
con
tu
pasión
Больше
с
твоей
страстью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gasson
Attention! Feel free to leave feedback.