Lyrics and translation Pedro Infante - Flor Sin Retoño - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor Sin Retoño - Remastered
Цветок без ростков - Ремастеринг
Sembré
una
flor
sin
interés
Я
посадил
цветок
без
задней
мысли,
Yo
la
sembré
para
ver
si
era
formal
Я
посадил
его,
чтобы
проверить,
насколько
ты
серьёзна.
A
los
tres
días
que
la
dejé
de
regar
Через
три
дня,
как
я
перестал
его
поливать,
Al
volver
ya
estaba
seca
y
ya
no
quizo
retoñar
Вернувшись,
я
увидел,
что
он
засох
и
больше
не
хотел
давать
ростки.
Al
volver
ya
estaba
seca
y
ya
no
quizo
retoñar
Вернувшись,
я
увидел,
что
он
засох
и
больше
не
хотел
давать
ростки.
Yo
la
regaba
con
agua
que
cae
del
cielo
Я
поливал
его
водой,
что
падает
с
небес,
Y
la
regaba
con
lágrimas
de
mis
ojos
И
поливал
его
слезами
из
своих
глаз.
Mis
amigos
me
dijeron
ya
no
riegues
esa
flor
Друзья
мне
говорили:
"Перестань
поливать
этот
цветок,"
Esa
flor
ya
no
retoña
tiene
muerto
el
corazón
Этот
цветок
больше
не
даст
ростков,
у
него
мёртвое
сердце.
Esa
flor
ya
no
retoña
tiene
muerto
el
corazón
Этот
цветок
больше
не
даст
ростков,
у
него
мёртвое
сердце.
Yo
la
regaba
con
agua
que
cae
del
cielo
Я
поливал
его
водой,
что
падает
с
небес,
Y
la
regaba
con
lágrimas
de
mis
ojos
И
поливал
его
слезами
из
своих
глаз.
Mis
amigos
me
dijeron
ya
no
riegues
esa
flor
Друзья
мне
говорили:
"Перестань
поливать
этот
цветок,"
Esa
flor
ya
no
retoña
tiene
muerto
el
corazón
Этот
цветок
больше
не
даст
ростков,
у
него
мёртвое
сердце.
Esa
flor
ya
no
retoña
tiene
muerto
el
corazón.
Этот
цветок
больше
не
даст
ростков,
у
него
мёртвое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.